Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> На 127-й странице


Сергей Мавроди Современная проза "Сын Люцифера: Книга 2. Секта" — продолжение интригующей серии современных романов Сергея Мавроди. В этой книге автор углубляется в мрачный и опасный мир деструктивных культов. Роман следует за событиями первого тома, где главный герой, Марк, оставляет свою семью и попадает в тайное общество под названием "Академия". Во второй книге секта раскрывает свое истинное лицо, и Марк оказывается перед моральной дилеммой. Мавроди мастерски...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Цветок и камень 3 (СИ). Александра Иванова
- Цветок и камень 3 (СИ)

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2014

Серия: Цветок и камень

Павел Крапчитов - На 127-й странице

СИ На 127-й странице
Книга - На 127-й странице.  Павел Крапчитов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
На 127-й странице
Павел Крапчитов

Жанр:

Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "На 127-й странице"

«На 127-й странице» – это фантастический роман про попаданца. Наш человек попадает в параллельный мир. По фантастическому предположению автора параллельные миры существуют, но отличаются друг от друга, как страницы книги. Чем дальше расположены друг от друга страницы, тем меньше общего в их содержании. События, описываемые в книге, происходят в Америке (САСШ) конца 19 века. Две редакции, газета и журнал, решают послать своих журналистов-женщин в кругосветное путешествие. Главному герою поручают сопровождать одну из них. Происходящие события похожи на те, что произошли в конце 19 века в Америке, в нашем мире. Но все же отличий больше. Роман «На 127-й странице» – художественное произведение. Все герои и события выдуманы, а возможные совпадения случайны и не намерены.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: альтернативная история, попаданцы в параллельный мир, попаданцы в прошлое, приключения

Читаем онлайн "На 127-й странице". [Страница - 124]

согласия капитана. Этот Деклер, как видно, умеет быть убедительным.

Со стороны моря над палубой пронеся свежий порыв ветра. Терезе стало немного лучше.

– И это все? – спросила она Томпсона, явно боясь ответа.

– Нет, что вы! Это только начало, – ответит Томпсон. – Вчера они были на берегу и в нотариальной конторе заключили брачный договор.

– Так что теперь миссис Донахью больше нет, а есть миссис Деклер. Не ошибитесь! – хохотнул Томпсон.

Тереза стояла ни жива, ни мертва, а Томпсон продолжал сыпать информацией.

– Под конец Деклер объявил, что любая выпивка в баре для пассажиров первого класса весь вечер за его счет. То же самое касалось дамского салона. Дамы могли заказать себе любые напитки. Все оплачивал Деклер. Каков, а?! Кстати, вои и он.

Тереза повернула голову туда, куда смотрел Томпсон и увидела, что на палубу вышли Деклер, его воспитанник Генрих и новоиспеченная миссис Деклер. Авантюристка держала за руку мальчика, на лице которого была улыбка. Самое обидное, что и на лице Деклера было на редкость глупое выражение вселенского счастья.

– Извините, мне нужно вернуться в каюту, – сказал Тереза и, не дожидаясь ответа промышленника, пошла прочь.

– Да, да, я понимаю, – сказал Томпсон, хотя в это утро он мало что понимал. Его страшно мучило похмелье.

Сцена 94

Вернувшись в каюту, Тереза сняла шляпку и села за стол, перед небольшим зеркалом. На душе было пусто, а ей самой было очень обидно. Самое плохое, что обижаться надо было только на саму себя. Деклер не давал ей никаких поводов, не делал никаких попыток ухаживания. Все его общение с ней было в рамках их совместного литературного творчества. Тереза вспомнила, как совсем еще недавно они сидели одни на палубе. Деклер рисовал ей героев сказки, а она, как дура решила прижаться к нему. Тогда Деклер сделал вид, что не понял ее движения и отодвинулся от нее словно для того, чтобы рассмотреть получше рисунок.

Тереза раскрыла свой блокнот и вынула из него фотографическую карточку Жорж Санд. Великая писательница и феминистка молча смотрела своими большими глазами на Терезу.

– У тебя тоже такое бывало? – спросила Тереза.

Но фотография молчала.

– Конечно же, бывало, – ответила за мадам Санд сама Тереза. – Но ты не сдалась и в конце концов обрела счастье.

«Не сдамся и я,» – решила Тереза. – «Я переплыву океаны, я напишу самые лучшие репортажи, я даже не откажусь от совместного творчества с Деклером. Я пройду свою дорогу из желтого кирпича от начала и до конца, как бы трудно мне это не было».

Конец первой части.

Продолжение обязательно будет.

Примечания

1

Это, конечно, нехорошо, но я голоден. Примечание автора.

(обратно)

2

Название «гигиена» произошло от имени древнегреческой богини здоровья Гигеи. Примечание автора.

(обратно)

3

прямой удар ногой вперед. – Примечание автора.

(обратно)

4

судьба помогает смелым. – Примечание автора.

(обратно)

5

здесь и далее ГГ произносит несколько измененные правила бойцовского клуба из одноименного фильма.

(обратно)

6

Здесь и далее мой вольный перевод песни Битлз «When I’m sixty four» – примечание автора.

(обратно)

7

Ваш брат мертв. Возвращайтесь домой. Белый рассвет. – Перевод автора.

(обратно)

8

Дзю – десять. Перевод автора.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.