Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Сумерки разума (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1734, книга: Ландыши — '47
автор: Виталий Владимирович Амутных

Роман "Ландыши - '47" Виталия Амутных - это захватывающая и душераздирающая история о любви и потере во время Великой Отечественной войны. Книга рассказывает о судьбах трех молодых людей: летчика Бориса, связистки Ольги и пехотинца Николая. Их пути переплетаются на фоне ужасов и лишений военного времени. Борис и Ольга влюбляются, но их счастье оказывается недолгим. Николай, друг Бориса, ревностно относится к их чувствам и пытается разрушить их отношения. Амутных мастерски изображает...

(in-cognito) - Сумерки разума (СИ)

Сумерки разума (СИ)
Книга - Сумерки разума (СИ).    (in-cognito)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сумерки разума (СИ)
(in-cognito)

Жанр:

Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сумерки разума (СИ)"

Это не вполне фанфик. Это редакция оригинального текста и сюжета "Сумерек". Редакции подверглись: некоторые события, характеры и внешность персонажей, литературный стиль. Цель - расширить смысл и идею "Сумерек", показать ряд интересных социальных проблем. Написано под вдохновением от книги "Эффект Люцифера".

Читаем онлайн "Сумерки разума (СИ)". [Страница - 4]

стану.

Почти через семь часов я увижу утонувший в зелени большой и старый дом моего отца. Чтобы до него добраться Чарли будет целый час везти меня в машине.

Самое сложное с родителями — чаще всего ты не знаешь, о чём с ними говорить. С мамой просто — говорит всегда она. Папа же неразговорчив, подобно мне. Если Рене не подозревает ничего, то отец догадается, насколько сильно я изменилась. Он поймет, почувствует кожей, насколько мне скучно… Насколько мне скучно с ними обоими.

Этот мир бесконечно предсказуем. Мне еще нет восемнадцати, а я уже состарилась.

Папа всегда был рад меня видеть, но никогда этого особенно не показывал. Застегнутый на все пуговицы, серьезный, вдумчивый человек. Его невозможно обмануть, но и понять его до конца сложно. Я знаю, он встретит меня, посмотрит внимательно на меня своими синющими глазами, очень сдержанно обнимет.

И будет молчать всю дорогу.


Стена несильного, но уверенно льющего дождя встретила меня уже в Порт-Анджелесе. С неба тянуло могильной сыростью, ветер склонял к земле тонкие деревья, прохожие безнадежно прятались от непогоды под капюшонами и зонтами. Этот дождь меня ненавидел. И я ненавидела его.

Мой отец — шеф полиции, поэтому приехала за мной его патрульная машина. Помню, я пыталась сойтись с ним на почве моего интереса к его работе, но он сказал мне, что девушкам не стоит любопытствовать относительно таких вещей. Я обиделась и больше с ним на эту тему не говорила, хотя и хотелось.

Эта полицейская машина — местная достопримечательность. В крохотном городе шерифа Свона — моего отца — знали все. Ездить по городу в его машине — значит стать знаменитостью, причем, в плохом смысле этого слова. Поэтому я захотела купить себе машину немедленно, не смотря на скромный бюджет, имеющийся в моём распоряжении.

Я спускалась по эскалатору, когда увидела папу. Помахала ему рукой, но так торопилась, что очень не элегантно споткнулась и упала прямо в объятия отца.

— Ты… не изменилась, — иронично улыбаясь одними глазами, произнес он.

— Привет, пап, — пробубнила я. — Рада встрече.

Он сдержанно кивнул:

— Как там Рене?

— Всё отлично, она передавала привет.

На этом моё красноречие иссякло. Мой папа, впрочем, комфортно чувствовал себя там, где у любого смущение перевешивает здравый смысл. Он спокойно пошел чуть впереди меня с моим багажом.

Сев за руль, он сообщил:

— Подыскал тебе приличную машину по подходящей цене. Тебе… точно понравится. Должно, — добавил он. Последнее слово меня здорово насторожило. Я беспомощно спросила:

— И какая это машина?

— Пикап, «шевроле».

— Ты шутишь! — воскликнула я. — Где ты ее достал?

— У Билли. Помнишь Блэков? Он сейчас в инвалидном кресле, и продает свой пикап.

— Это… неожиданно, пап, но, кажется, у Билли были дети?

— О, поверь мне, они далеки от намерения ездить на пикапе, — тон, с которым он это сказал, показался мне очень странным, но я решила не уточнять.

Билли Блэк… Не удивительно, что я не сразу вспомнила его. Это лучший друг моего отца, который потерял способность ходить в страшной автомобильной аварии, где погибла его жена. Мне известно, что он после этого больше не женился.

Некоторое время мы с отцом молчали, а потом я осторожно спросила:

— Какого года выпуска машина, ты сказал?

— Я ничего не говорил о годе выпуска.

Судя по тону голоса, Чарли не случайно умолчал об этом, поэтому я с спросила уже с некоторым нажимом:

— Папа, когда ее выпустили?

— Ты должна понимать, что Билли механик от бога, и в его руках даже раритет будет гонять, как…

— Сколько лет машине? — слегка повысив тон, спросила я, приподняв брови и проницательно глядя на отца. Тот мельком посмотрел на меня и усмехнулся, явно сдаваясь:

— Я ничего не знаю о годе выпуска машины. Билли приобрел пикап в восьмидесятых.

— Новым, разумеется?

— Вообще-то, нет, — аккуратно ответил Чарли. — Полагаю, машину собрали в начале шестидесятых.

«Ой, мама, как же я буду ездить на этом динозавре?»

Я попыталась сделать вид, что

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.