Макс Мин - Поддельный шотландец. Дилогия (СИ)
Название: | Поддельный шотландец. Дилогия (СИ) | |
Автор: | Макс Мин | |
Жанр: | Альтернативная история, Исторические приключения | |
Изадано в серии: | ||
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поддельный шотландец. Дилогия (СИ)"
Англия в самом начале этого века решила окончательно подчинить себе Шотландию. Пока Шотландия оставалась независимой, существовала вероятность восстановления там королевской династии Стюартов, что и пугало её противников, вигов. А тут ещё и шотландский парламент принял постановление, что после смерти Анны Стюарт на трон Шотландии должен взойти представитель династии Стюартов, обязательно протестант, и он не должен одновременно занимать английский трон, как было до этого. Английское протестантское правительство поначалу возмутилось, но поскольку Англия в это время находилась в состоянии войны с Францией, было принято решение не портить отношения с северным соседом.
Читаем онлайн "Поддельный шотландец. Дилогия (СИ)". [Страница - 191]
-- Разве вы не помните моего совета? -- спросила она недовольно.
-- Какого именно? -- переспросил я немного нервно, -- вы мне давали множество ценных советов, за все из них я вам очень благодарен. Но поверьте, сейчас я не бросаю слов не ветер.
-- Вот что я скажу вам, -- терпеливо возразила она, -- будьте на судне в девять часов утра. Отчалит оно не ранее часа дня, и если вы не останетесь довольны тем, что я пришлю вам на прощание, то сможете легко снова вернуться на берег и сами поискать Кэтрин. Тем более, что вы уезжаете всего на полгода. Имейте хоть каплю терпения, мой друг!
Большего я из неё не смог вытянуть и мне оставалось только запастись терпением, удовольствовавшись толко этим мутным обещанием.
Наступил наконец день, когда мне пришлось распроститься с семьёй Генерального прокурора. Сделав подарки младшим девушкам и обменявшись положенными церемонными фразами с тётушкой, я дал щедрые чаевые слугам и на два часа заперся в кабинете с Престогрэнджем, выйдя оттуда обременённый несколькими поручениями и парой запечатанных пакетов. А затем меня похитила старшая мисс Грант, за руку утянув в библиотеку. У нас в последнее время сложились искренние дружеские отношения, я был многим обязан ей, но мысль о том, как именно мы расстанемся, не давала мне покоя. Оставшись наедине, первым делом вручил ей подарок, одну миленькую заморскую безделушку из того типа украшений, которая она предпочитала. А затем, когда она осматривала её, морща лобик, обнял и по-дружески поцеловал в щёку. Но Джанет вдруг напустила на себя вид холодный и чопорный.
-- Вы странным образом забываетесь, мистер Бэлфур, -- сказала она. -- Не могу припомнить, чтобы я дала вам какое-нибудь право так злоупотреблять нашим с вами знакомством.
Я стоял перед ней столбом, не зная, ни что подумать, ни что сказать, когда она вдруг сама обеими руками обвила мою шею и подарила мне самый нежный поцелуй в губы на свете.
-- Ах, какой же вы зануда! -- воскликнула она. -- Неужели вы думали, что я могла расстаться с вами, как с чужим? Оттого что я не могу сохранить серьёзность в течение пяти минут, вы не должны думать, что я не люблю вас. Но вы этого упорно не замечаете. Мой вам совет на будущее -- относитесь к женщинам внимательнее. Тогда вы станете понимать дочерей Евы куда лучше. Но главное -- нам это будет гораздо приятнее. Примите это как прощальный совет от своего учителя хороших манер.
-- Так как я скоро лишусь своего прекрасного профессора... -- начал я.
-- Это очень любезно, -- вставила она, приседая в реверансе.
-- Я хотел бы предложить один вопрос, -- продолжал я шутливо. -- Могу ли я, согласно строгим правилам этикета, прямо спросить девушку, хочет ли она выйти за меня замуж?
-- Вы не думаете, что не смогли бы иначе и жениться на ней? -- спросила она. -- Или, по-вашему, лучше, чтобы она сама сделала вам предложение?
-- А что, и так можно? -- с показным ужасом удивился я.
-- Конечно можно! -- в том же духе ответила она, -- и я приказываю тебе, Дэви, немедленно женись на мне!
-- Вот вы сами видите, что не умеете быть серьёзной, -- сказал я уже обычным тоном.
-- В одном я буду очень серьёзна, Дэвид, -- с мимолётным вздохом отвечала она, -- я всегда останусь вашим самым преданным другом.
Когда на следующее утро я сел в седло, все четыре леди стояли у того окна, из которого мы когда-то вместе смотрели на Катриону. Они кричали "прощайте" и махали платками мне вслед. Я твёрдо знал, что одна из четырёх действительно была огорчена! При мысли об этом, а также вспоминая о том, как я три месяца назад подошел к этой самой двери, грусть и благодарность смешались в моём сердце.
Примечания
*Сказочные персонажи, эльфы* Спасение народа -- наивысший закон (лат.)
*Сикспенс -- монета в шесть пенсов
*Артуров стул -- название горы в окрестностях Эдинбурга
*Tod -- значит "лис".
*Protegee (франц.) -- лицо, находящееся под покровительством
*Тhe tee'd ball- мяч, положенный на небольшое возвышение, чтобы его легче было бросить далеко
--">
Книги схожие с «Поддельный шотландец. Дилогия (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Владимирович Мазин - Мир Ашшура. Дилогия Жанр: Альтернативная история Год издания: 2008 Серия: Библиотека фантастики |
Александр Алексеевич Сафонов - Близнецы поневоле. Дилогия (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2018 Серия: Близнецы поневоле |
Георгий Лопатин - Чёрный шаман (Дилогия) Жанр: Альтернативная история Год издания: 2019 Серия: Чёрный шаман |
Антон Иванович Первушин - «Гроза» в зените (сборник) Жанр: Альтернативная история Год издания: 2012 |