Андрей Ходов - Трансдукция (СИ, незавершенное)
Название: | Трансдукция (СИ, незавершенное) | |
Автор: | Андрей Ходов | |
Жанр: | Альтернативная история, Социально-философская фантастика, Недописанное, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Игра на выживание | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Трансдукция (СИ, незавершенное)"
Сиквел к «Игре на выживание». Примерно середина семидесятых годов XX века альтернативной истории, в которой мир по результатам второй мировой войны поделён между четырьмя сверхдержавами: Советским Союзом, Великим Рейхом, Японской империей и США.
В центре повествования молодой учёный, сын высокопоставленного муниципального Ленинградского чиновника, проживающий и работающий в социалистическом секторе экономики Советского Союза – страны, строящей реальное коммунистическое общество в рамках сосуществования двух социально-экономических систем.
Добавлена 18-я глава (9 апреля 2013 г.).
Читаем онлайн "Трансдукция (СИ, незавершенное)". [Страница - 58]
Борис внимательно оглядел дисциплинированно уткнувшихся в книги краснопузиков. Ведь тоже чудовища, просто еще мелкие. Они не люди, а голые функции. Роботы, способные только идеально функционировать по заданной программе. Любой нормальный человек начнет воевать против мира роботов в обличии людей! Кто не понимает всю мерзость мира роботов – тот просто болван! Даже фашизм во сто крат лучше этой мерзости! Устремления фашистов хоть можно по-человечески понять. А зачем вообще живут эти? Спросить что ли? Проверить, так сказать, качество морально политической подготовки местной коммунарской поросли. А почему бы и нет? Ведь мне это практически разрешили!
– Перерыв, – скомандовал Борис, – отвлекитесь от учебников и для разрядки ответьте мне на один вопрос. В чем смысл жизни?
Очередное переглядывание и Олег осторожно уточняет: «В каком смысле?».
– Ну, – Борис неопределенно пошевелил в воздухе пальцами, – зачем вы вообще живете? Неужели для воспроизводства наибольшего количества коммунаров, которые будут еще эффективнее работать плечом к плечу, чтобы сделать как можно больше микросхем и линий струнника? Какой в этом всем смысл? Муравейник какой-то получается, где все особи эффективно выполняют свои обязанности. Где тут место для человеческих чувств? Для простых человеческих желаний и радостей? Для человеческих слабостей, наконец? Ведь остается одна голая кибернетика!
К удивлению Бориса отвечать взялся не Олег, а доселе больше помалкивающий Сергей: – Мы живем, чтобы оправдать надежды наших предков и обеспечить будущее наших потомков.
– Это все просто абстрактные лозунги, – раздраженно отмахнулся Борис, – предки уже мертвы и вы не можете быть уверены, что им понравилось бы, что человека превращают в подобие вычислительной машины. Возможно, они в ужасе отреклись бы от вас, если бы ненароком ожили. Да и насчет благодарности потомков у меня есть сомнения. Возможно, что и с этой стороны последуют проклятия. Если, разумеется, вашими стараниями люди вообще не утратят способности кого-то проклинать.
– Человек во многом и есть биологическая машина, – четко, как по учебнику сообщил Сергей, – все эти «человеческие радости» и «человеческие слабости», про которые вы говорите с таким пиететом, на самом деле всего лишь отражение инстинктов, врожденных программ, которые достались нам в наследство от предков – приматов. А собственно человек – это совокупность приобретенных программ, то есть тех, которые внедряются в процессе жизни в человеческом обществе. Так считает современная наука, это факт, и непонятно почему вы делаете из данного факта трагедию.
– И насчет муравейника вы загнули, – влезла в разговор Наталья, – это у вас, у социалов муравейник: специализированные рабочие, специализированные солдаты, специализированные уборщики, специализированные начальники и всякие там иерархические вертикали. У нас в коммунах люди более универсальны.
– И в результате, как все «универсалы», ничего не могут толком делать, так как ни в чем не достигли должных высот, – ввернул Борис, с усмешкой оглядев оппонентов. – Любой инженер вам скажет, что любая универсальная техника ущербна по своей природе, поскольку --">Книги схожие с «Трансдукция (СИ, незавершенное)» по жанру, серии, автору или названию:
Андрей Ходов - Игра на выживание – 4 Жанр: Альтернативная история Серия: Игра на выживание |
Другие книги из серии «Игра на выживание»:
Андрей Ходов - Игра на выживание - 2 Жанр: Альтернативная история Серия: Игра на выживание |
Андрей Ходов - "Шарашка" попаданцев. Опередить Гитлера! Жанр: Альтернативная история Год издания: 2011 Серия: Игра на выживание |
Андрей Ходов - Игра на выживание Жанр: Альтернативная история Серия: Игра на выживание |
Андрей Ходов - Трансдукция (СИ, незавершенное) Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Игра на выживание |