Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> За семнадцать дней до апpельских календ


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1391, книга: Манипуляторы сознанием
автор: Г Шиллер

«Манипуляторы сознанием» Герберта И. Шиллера — это проницательное и провокационное исследование того, как корпоративный и государственный контроль над средствами массовой информации используется для формирования общественного мнения и манипулирования поведением граждан. Книга Шиллера начинается с истории развития средств массовой информации и показывает, как они постепенно концентрировались в руках немногих мощных корпораций. Он утверждает, что эти корпорации используют свое влияние, чтобы...

Тимофей Владимирович Алешкин - За семнадцать дней до апpельских календ

За семнадцать дней до апpельских календ
Книга - За семнадцать дней до апpельских календ.  Тимофей Владимирович Алешкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
За семнадцать дней до апpельских календ
Тимофей Владимирович Алешкин

Жанр:

Альтернативная история

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "За семнадцать дней до апpельских календ"

Альтернативная версия исторического события, произошедшего в Городе за семнадцать дней до апрельских календ семьсот десятого года от Основания.

Читаем онлайн "За семнадцать дней до апpельских календ". [Страница - 3]

когда-то опаснейших врагов республики и остался жив, то это только благодаря осторожности и спокойствию. А сегодня в сенате и так будет достаточно людей… настоящих римлян, готовых убить тирана. Вот так. И дышать стало легче.

Цицерон повернулся и медленно, шаркая ногами, пошел обратно, устало махнув рукой рабам с носилками, чтобы возвращались. Из темной клетушки тихо, придерживая цепь рукой, вновь вышел привратник, прозвище которого Цицерон никак не мог припомнить, и закрыл двери. Цицерон повернулся на звук — и с облегчением хлопнул себя по лбу. Ну конечно! Раба так и звали — Привратником!

Клиентов в этот день Цицерон велел отослать, сказав, что патрон болен. Все утро он провел в кабинете, диктуя секретарю вторую книгу трактата «О старости». Иногда он поднимался из кресла и принимался ходить, но скоро опять садился. На завтрак съел несколько фиг, оставив хлеб нетронутым. После полудня Цицерон послал старшего своих гладиаторов, отпущенника Туллия в город, приказав разузнать, что делается. На улицах обычный шум неожиданно стал пропадать, и скоро стало совсем тихо. Цицерон, встав с ложа, расхаживал по атрию, рассеяно глядя на домашних. В двери постучали. Привратник открыл дверь Туллию.

— В городе тревожно, господин. Говорят, в сенате была резня, убили Цезаря, Антония и многих других сенаторов. Убийцы, говорят, с гладиаторами, сейчас в городе. На улицах никого, все прячутся по домам. Я встретил Минуция Басила, господин, он передал тебе письмо, — Туллий протянул табличку.

«Убили. Неужели?! Мало ли, что говорят. Скорее, письмо. Что там? „Басил Цицерону. Радуйся. Тиран мертв. Победа“. Победа… да, это победа. Как бьется сердце».

— Иди, Туллий. Держи людей наготове. Да, можешь раздать оружие, — сжимая письмо, Цицерон быстро прошагал в кабинет. Сел. Отмахнулся рукой от подбежавшего секретаря. «Надо ответить, надо связаться с ними. Что происходит, будут ли проскрипции? Что с Антонием, Лепидом?» — нашел чистую табличку, взял стило. Прыгающими буквами вывел:

«Цицерон Басилу привет. Поздравляю тебя; радуюсь за себя; люблю тебя; оберегаю твои дела; хочу быть любимым тобой и знать, что ты делаешь и что делается».

Что-то теплое упало на руку. Еще. «Слезы. Мои слезы. Ты постарел, Цицерон. Ты слишком стар для всего этого».

5. Клеопатра, 25 лет, царица Египта, из династии Лагидов
Одеваться и накрашиваться с утра в этот день было не нужно. Цезарь не придет. Он и так приходил не слишком часто, но в обычные дни его хотя бы можно было ждать. Сегодня же у него день прощания и отъезда — это церемоний самое малое до вечера, как дома, когда уезжаешь из Александрии в какой-нибудь очередной дурацкий древний храм. Но это понятно, простолюдинам нужны развлечения, особенно в этой их «республике», где каждый год правителю нужно ублаготворять чернь, чтобы его вновь избрали. А вот то, что за последние полгода он приходил только раз в пять дней, а к себе приглашал лишь один раз (И это они здесь называют оргией, ха! Неразбавленное вино и голые девки танцуют на столах — и все в восторге от собственной развращенности. Цезарь, правда, еще помнил, что она устраивала для него в Александрии, и заметно стеснялся собственной провинциальности), было печально. Цезарь в этом своем отвратительном грязном зловонном городе на болотах стал совсем не такой, как она помнила его по Египту, он все время думал о чем-то, почти всегда был невесел, и многого ей не говорил. Даже сын все меньше радовал его. И ему хотелось — она знала это — вырваться, бежать прочь отсюда. И вот он наконец уезжает — и ради этого можно вынести еще один день без Цезаря.

Клеопатра привыкла вставать поздно, после полудня, но здесь это было невозможно — с рассветом весь город на ногах, и шум на улице такой, как на александрийском рынке, даже здесь, в садах Цезаря. Все же полежав еще несколько часов, царица поднялась. Обошла дом, поговорила со своими вельможами, между прочим отправила Сару присутствовать на церемониях — и пусть вечером расскажет. Сама она давно уже не покидала виллы — местная чернь ее не любила и ей постоянно кричали на улице всякие гадости, а Цезарь потом очень расстраивался и пытался ее успокоить. Потом пошла к Птолемею Цезарю. Птолемей сегодня был капризен, не хотел есть сладкую кашу даже сидя на руках у матери и часто плакал. Он уже лепетал что-то по-птичьи, но еще не заговорил. Клеопатра взяла ему здесь двух местных нянек — пусть --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.