Шелби Махёрин - Змей и голубка
litres с оптимизированной обложкойНазвание: | Змей и голубка | |
Автор: | Шелби Махёрин | |
Жанр: | Героическая фантастика, Боевое фэнтези, Зарубежное фэнтези | |
Изадано в серии: | Змей и голубка #1, Mainstream. Фэнтези | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | 978-5-17-121141-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Змей и голубка"
Два года назад ведьма Луиза ле Блан покинула свой ковен, нашла приют в городе Цезарин и теперь живет лишь воровством. Ей пришлось отказаться от колдовства, ведь в Цезарине на ведьм идет охота. Их боятся. Их предают огню. Рид Диггори – охотник на ведьм и преданный служитель Церкви. Их с Луизой пути никогда не должны были сойтись, и все же коварная уловка сводит их вместе в невозможный союз.
Война между ведьмами и Церковью стара как мир, и опаснейшие враги грозят Лу судьбой куда страшнее огня. Но она не в силах противиться чувствам, которые зарождаются в душе, и также не в силах изменить свою сущность. Лу должна сделать выбор.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: ведьмы,магические способности,магическое фэнтези
Читаем онлайн "Змей и голубка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
Трамбле скривил губы, встал в полный рост – но мадам Лабелль все равно оказалась выше – и зашипел:
– В-вы… вы переходите черту.
Мадам Лабелль не отстранилась от него. Вместо этого она совершенно невозмутимо провела рукой по лифу платья и вытащила из складок юбки веер. Внутри него блеснул нож.
– Как вижу, обмен любезностями окончен. Что ж, перейдем к делу. – Одним легким жестом расправив веер, она взмахнула им. Трамбле с опаской посмотрел на острие ножа и отошел на шаг. – Если пожелаете, я сию же минуту избавлю вас от кольца – на пять тысяч золотых крон дешевле, чем вы просите.
Трамбле издал странный сдавленный хрип.
– Да вы обезумели…
– Если же нет, – продолжила мадам Лабелль, и голос ее стал жестче, – то вы, уходя, тем самым накинете на шею своей дочери петлю. Ее ведь зовут Селия, верно? Госпожа Ведьм с удовольствием выпьет досуха ее молодость, румянец кожи и блеск волос. К тому времени, как ведьмы сделают свое дело, Селия станет неузнаваема. Она будет опустошена. Сломлена. Совсем как Филиппа.
– Вы… вы… – Трамбле выпучил глаза, и у него на вспотевшем лбу проступила вена. – Fille de pute[5]! Вы не можете так со мной поступить! Вы не можете…
– Полно, monsieur, у меня мало времени и много дел. Из Амандина вернулся принц, и я не хочу пропустить празднество в его честь.
Трамбле упрямо выпятил подбородок.
– У меня… У меня с собой его нет.
Чтоб тебя. Меня захлестнуло разочарование – горькое и острое. Коко чертыхнулась.
– Я вам не верю. – Мадам Лабелль подошла к окну и выглянула на улицу. – Ах, мсье Трамбле, как неразумно с вашей стороны было оставить собственную дочь ждать у борделя. Она ведь с легкостью может стать жертвой злоумышленников.
Вспотев еще больше, Трамбле быстро вывернул карманы.
– Клянусь, у меня его нет! Смотрите, смотрите! – Я прижалась к портрету, глядя, как мсье вытряхивает содержимое карманов перед мадам Лабелль. Вышитый платок, серебряные карманные часы, горстка медных крон. И никакого кольца. – Прошу, не троньте мою дочь! Она здесь ни при чем!
На Трамбле было так жалко смотреть, что я бы, возможно, даже ему посочувствовала – если бы только он не расстроил все мои планы. Раз уж на то пошло, глядя, как у него бледнеет лицо и трясутся ноги и руки, я испытала злорадное удовольствие.
Мадам Лабелль, похоже, разделяла мои чувства. Она картинно вздохнула, отняла руку от окна, обернулась и – как ни странно – посмотрела прямо на портрет, за которым я стояла. Я отшатнулась, упала прямо на задницу и едва не выругалась.
– Что такое? – прошептала Коко и присела рядом. Бабетта, нахмурившись, отпустила кнопку.
– Тссс! – Я замахала руками, указывая на комнату. – Кажется, – проговорила я одними губами, не смея подать голос, – она меня видела.
Глаза Коко тревожно расширились.
Мы все застыли, а голос мадам Лабелль прозвучал ближе, приглушенный, но вполне различимый за тонкой стеной.
– В таком случае скажите на милость, monsieur… где же оно?
Черт возьми. Мы с Коко неверяще посмотрели друг на друга. Вернуться к портрету я не смела, но все равно придвинулась ближе к стене, дыша так жарко, что мне самой неприятно было чувствовать этот жар на лице. «Ответь ей, – взмолилась я беззвучно. – Скажи нам».
И – о чудо – Трамбле повиновался. Его резкий ответ порадовал мой слух больше самой сладкозвучной музыки.
– Под замком в моем городском особняке, будь ты неладна, salope ignorante[6]…
– Прекрасно, мсье Трамбле. – Дверь их комнаты открылась со щелчком, и я почти что видела улыбку на губах мадам Лабелль в этот миг. Та же улыбка расцвела и на моем лице. – Ради блага вашей дочери надеюсь, вы не солгали. На рассвете я прибуду к вам с деньгами. И не заставляйте меня ждать.
Шассёр
Лу
– Я слушаю. Мы сидели в людной кондитерской. Бас поднес к губам ложку горячего шоколада – медленно и осторожно, стараясь не пролить ни капли на кружевной галстук. Я с трудом сдержалась, чтобы не --">Книги схожие с «Змей и голубка» по жанру, серии, автору или названию:
Мария Александровна Дубинина, Сора Наумова - Серебряный змей в корнях сосны Жанр: Историческое фэнтези Год издания: 2023 Серия: Серебряный змей |
Марина Сергеевна Комарова - Кобра. Аска из клана змей Жанр: Попаданцы Год издания: 2023 Серия: Кобра клана Шенгай |
Мария Александровна Дубинина, Сора Наумова - Серебряный змей в корнях сосны – 2 Жанр: Историческое фэнтези Год издания: 2023 Серия: Серебряный змей |
Шелби Махёрин - Боги и чудовища Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2023 Серия: Змей и голубка |