Библиотека knigago >> Фантастика >> Фэнтези: прочее >> Смерть в любом случае [СИ]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1574, книга: Артемис Фаул
автор: Йон Колфер

Книга "Артемис Фаул" Йона Колфера - это захватывающий приключенческий роман для детей, который мастерски сочетает фантазию и юмор. Главный герой, Артемис Фаул II, - юный гений-миллиардер, который жаждет богатства и власти. В поисках сокровищ он отправляется в мир волшебных существ, о котором догадываются лишь немногие. Во время своего путешествия Артемис сталкивается с Холли Шорт, бесстрашным офицером фейского спецназа, и вместе они отправляются на опасную миссию, чтобы спасти мир...

Екатерина Бэйн - Смерть в любом случае [СИ]

Смерть в любом случае [СИ]
Книга - Смерть в любом случае [СИ].  Екатерина Бэйн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Смерть в любом случае [СИ]
Екатерина Бэйн

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Смерть в любом случае [СИ]"

Оказавшись в плену после проигранной битвы, Нарсин была продана на торгу купцу, взявшему ее четвертой женой. Однако, ненадолго. Воспользовавшись моментом, неудавшаяся покупка сбежала в Арджанте и решила найти себе работу по специальности. Ей повезло, она стала телохранителем самого князя. Правда, младшим. И, как оказалось, это была далеко не единственная неприятность. И вовсе не самая опасная.

Читаем онлайн "Смерть в любом случае [СИ]". [Страница - 4]

ей бессмысленной и глупой затеей.

— Никто из них не соизволит повернуть свою голову, чтобы увидеть мое лицо, — отозвалась она, — они слишком заняты, языками чешут.

— Помолчи, — отозвалась старшая жена, — у вас, у северных варваров, нет совершенно никакого представления о приличиях. Тебе давно пора запомнить, что женщина должна молчать и во всем подчиняться своему господину. Уважения и почтения, вот, чего тебе не хватает.

— Пф, — сказала Нарсин, — прежде господин должен заслужить и уважение, и почтение. Да и право называться господином неплохо бы.

Младшая жена, до сей поры усиленно тянула шею и замедляла шаг, чтобы послушать, о чем они разговаривают. Услышав инсинуации Нарсин по поводу супруга и повелителя, она хихикнула, не сумев сдержаться и поскорее закусила губу, чтобы Маурин ничего не заметила. Но Маурин была слишком рассержена, чтобы замечать подобные пустяки.

— Как ты смеешь говорить такое о господине? — гневно осведомилась она, — в любом другом доме тебе давно бы всыпали двадцать плетей за подобную дерзость. Но здесь к тебе относятся слишком снисходительно, — и женщина сердито фыркнула, не одобряя этого положения вещей.

Нарсин хмыкнула, так как слишком хорошо знала причину этой снисходительности.

— Но ничего, недолго нам осталось тебя терпеть. Ты слишком сильно рассердила господина, чтобы он мог тебя простить.

— Какой кошмар. Как же я смогу это пережить?

Маурин больше всего злили дерзости несостоявшейся четвертой жены, но она тоже помнила о причине снисходительности купца. Так что, вместо того, чтобы достойно ответить наглой северной варварке, старшая жена повернула голову к Агбани и Финволе, второй и третьей женам, как раз вовремя, чтобы заметить, что те уже вдвоем прислушивались к их разговору.

— А вам что? — разъярилась она, — ну-ка, живо ступайте вперед и не отвлекайтесь.

Нарсин издала смешок, хотя в последнее время причин смеяться у нее было немного. Да и желания тоже. Однако, злость старшей жены на пустом месте была по-настоящему забавна.

— Ой, мне так стыдно, — протянула девушка, искоса глядя на Маурин, — я так огорчена, что, может быть, даже расплачусь.

Старшая жена наконец прекратила перепалку, хотя ей было, что сказать. Она заметила, что купец посматривает в их сторону с интересом и легкой тревогой. Его тревожило все, что так или иначе касалось новой жены. Всю дорогу он сдерживал растущую нервозность и всевозможные опасения, он всерьез боялся, что Нарсин выкинет какую-нибудь штуку, устроит каверзу, а то и просто сбежит. Но до сих пор неудавшаяся «покупка» покорно шла следом за ними, и это обстоятельство тревожило Махтуба еще сильнее. Откуда такая покорность? С чего вдруг? Да она ведь не знает, что это такое. Все это было чрезвычайно подозрительно.

Когда солнце перевалило за полдень, вдалеке показались тонкие шпили и высокие башенки Арджанты. Дорога пошла немного под уклон, открывая поразительный вид, раскинувшийся внизу, в долине города, окруженного зелеными садами со столь сочной зеленью, что сперва это было легким ударом для путешественников, привыкших видеть перед собой лишь бледно-голубое небо и желто-серый песок. Даже воздух, казалось, как-то помягчел и посвежел. Может быть, от одного вида зелени, но скорее всего потому, что поблизости было море.

Люди и животные невольно ускорили шаг, стремясь поскорее войти в широкие ворота гостеприимной Арджанты.

Махтуб, всю дорогу опасавшийся встретить разбойников, сейчас поскучнел, припомнив, какую именно сумму он заплатил проводнику, а разбойники, между прочим, им так и не встретились. Хотя, если бы встретились, это понравилось бы ему куда меньше.

— Как красиво! — негромко ахнула впечатлительная Агбани, не сводя взгляда с зеленой Арджанты.

— Хвала Аллаху, мы добрались сюда целыми и невредимыми, — заметил купец, бросая на проводника взгляд, полный упрека, мол, где же обещанные грабители.

Нарсин смотрела на приближающийся город и думала о том, как бы поудачнее улизнуть. Может быть, тогда, когда они пройдут стражу у ворот? Или чуть позднее, на улице? Да, лучше позднее, не стоит привлекать внимание к своему бегству. Крики и погоня за спиной были бы весьма некстати.

Девушке так хотелось поскорее отделаться от Махтуба и его семейства, что ничто другое ее не волновало. Ее не беспокоило то, что она будет делать, оказавшись на улицах Арджанты совершенно одна, без денег, без крова и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.