Библиотека knigago >> Фантастика >> Детективная фантастика >> Печать Джа. Том первый (СИ)

Артем Углов - Печать Джа. Том первый (СИ)

Печать Джа. Том первый (СИ)
Книга - Печать Джа. Том первый (СИ).  Артем Углов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Печать Джа. Том первый (СИ)
Артем Углов

Жанр:

Детективная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Печать Джа. Том первый (СИ)"

Сига из Ровенска - обыкновенный вор, выросший на улицах города. Мечтавший попасть на легендарный материк, что расположен по другую сторону океана. В мир равных возможностей и верного шанса начать все сначала. Но все пошло наперекосяк, стоило проникнуть тайком на борт торгового судна. Словно сам Всеотец решил проучить наглого воришку, подсунув в качестве искушения божественный артефакт - Печать Джа. Вот тогда-то все и началось...

Читаем онлайн "Печать Джа. Том первый (СИ)". [Страница - 2]

безбилетника поймали.

Толчок в спину, и я делаю два вынужденных шага вперед.

- В трюме прятался, за бочками с солониной.

- Кто обнаружил? - голос у капитана был тяжелый и скрипучий.

- Фартовый... Он как его учуял, принялся орать и шерсть дыбом. Вахтовых внизу переполошил.

- Фартовый, значит… Давненько он таких крыс не ловил, больших и…, - капитан с сомнением посмотрел на меня. Наверное, хотел сказать жирных, но передумал, учитывая торчащие под рубахой ребра. – Как же тебя на мое судно занесло, доходяга? Неужто на Новый Свет захотел посмотреть?

Молчу… Толку от разговоров, когда и так все понятно.

- Да-а, - разочарованно протянул капитан, – хоть бы раз что-нибудь новенькое. И что ж вас туда тянет, будто медом намазано. Думаете, жизнь в сахар превратится? А жизнь, она везде одинаковая, что по одну сторону океана, что под другую… Сколько тебе годков, крысеныш?

- Шешнадцать.

По окружившей нас толпе пронеслись смешки.

- Ну надо же, аж цельных шешнадцать, а мозгов так и не нажил… Давай, снимай одежду.

Я недоверчиво уставился на капитана. Может ослышался, причем здесь моя…

- Кому сказано, сымай!

Стоящий за спиной конвоир с силой дернул за рубаху, так что швы затрещали, а сам я едва не оказался на палубе, чудом удержавшись на ногах.

- И портки скидывай. Не заставляй ждать капитана.

Через несколько секунд я стоял голый в окружении десятка людей. В голове тут же начали роиться воспоминания о многочисленных сплетнях, слышанных в порту. О том, как проворовавшихся матросов обмазывали рыбьим жиром и привязывали голышом к бушприту. Бедолаги умирали долгой мучительной смертью из-за чаек, терзающих клювами плоть.

Мышцы сжались, а тело задрожало то ли от страха, то ли от холодного морского ветра, пробравшего до самых печенок.

- Глянь, есть на нем какие отметины?

Чужие пальцы с силой схватили за плечо.

- Стой и не дергайся, - пробормотали над самым ухом. Я узнал голос того самого Зака, только не осталось в нем ничего от былого дружелюбия, лишь безмерная усталость человека, выполняющего свою работу.

- Чист, капитан - ни одной отметки. А вот шрамов у парня, будь здоров, словно через мясорубку пропустили.

- И откуда ты у нас такой взялся?

Чужая рука ложится на плечо – намек, понятный без лишних объяснений, поэтому тороплюсь ответить на вопрос:

- Из Ровенска.

- И где ж такое находится?

- Глушь восточная, - выкрикнул кто-то из толпы, - три недели пути от Лядного.

- Надо же, далеко забрался, - капитан в удивлении покачал головой. – И чем промышлял, как на хлеб зарабатывал?

- По-всякому выходило… где за скотиной ухаживал, где товар помогал разгружать.

- Шрамы откуда взялись? Тюком придавило или на колесо телеги намотало?

Толпа охотно разродилась смехом, словно только и ждала всеселой шутки от главного.

- Лихие люди напали.

- Жалость какая, - протянул капитан. И по голосу было понятно, что плевать он хотел. Так обыкновенно жалеют случайную муху, прихлопнутую кружкой в таверне. – От лихих людей нигде спасения нет: ни на суше, ни на море… Слушай, а может это не они лихие, а ты лихой? Может деревенские за воровство поймали, да оприходовали батогами, чтобы не повадно было чужое красть?

- Я человек честный.

- Честный, говоришь…

На судне воцарилась тишина. Я печенкой почувствовал, что сейчас будет решаться моя судьба. Без схода старшин, без брошенных на чаши весов камней, без слов в защиту и против. На корабле, где существует только один король и бог. И именно он сейчас смотрел на меня, пытаясь понять правду.

Почему медлит, почему глаза щурит, словно арбалетчик, изготовившийся к выстрелу? Неужели…

- Что скажешь, Джефферсон? Верить ему или нет? - обратился капитан к стоявшему рядом помощнику. Лицо квартирмейстера не выражало никаких эмоций. В возвышающейся рядом мачте и то больше жизни было, чем в этом длинном, сухопаром человеке.

- Я бы не стал рисковать. Путь впереди долгий, команда проверенная, а этого крысеныша первый раз видим. Кто знает, что у него за душой лежит.

- А ты что скажешь, Вудсон?

- Согласен с Джефферсоном, уж больно дикий мальчонка, - раздался голос из толпы. До того раскатистый и басовитый, что перекрыл шум волн за бортом. – Я такую породу за лигу чую. Плетью обуха не перешибешь, тут только Жанетт перевоспитает.

Зрители, почуяв запах крови, одобрительно загудели. До ушей --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Печать Джа. Том первый (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: