Библиотека knigago >> Фантастика >> Детективная фантастика >> Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 456, книга: Пустошь. Дом страха
автор: Блейк Крауч

Интересно, что творитсяв голове у автора таких книг, как "Пустощшь"? Явно какое-то отклонение от нормы. Половина сцен вызывает отвращение, читала через страницу, куча "накладок" по сюжету. Странно, что такие книги вообще кому-то нравятся.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Любить дракона (СИ). Екатерина Каблукова
- Любить дракона (СИ)

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Сага о Драконах [Каблукова]

Виктор Тарнавский , Мила Тарнавская - Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1

СИ Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1
Книга - Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1.  Виктор Тарнавский , Мила Тарнавская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1
Виктор Тарнавский , Мила Тарнавская

Жанр:

Детективная фантастика, Городское фэнтези, Стимпанк, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Зелёный пёс Такс #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1"

Деревенский детектив из жизни тыквенных и членистоногих.
Место действия: роскошное загородное поместье вдали от городской цивилизации. Знаменито мощными магическими источниками, расположенными на его территории. (О древних ухоронках темных магистров здесь стараются лишний раз не вспоминать).
Действующие лица:
— Монбазор Пампука, счастливый отпускник;
— девушки… целых две!
— зеленый пес Такс — верный соратник в расследовании преступлений, регулярно терзаемый угрызениями совести;
— потерпевший, случайно обнаруженный в придорожных кустах;
— и прочая, прочая, прочая…

Читаем онлайн "Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

город Дарменталь! Дилижанс дальше не идет. Освободите, пожалуйста, карету и не забывайте свои вещи!

Гр-р! Я его укушу в конце концов! Это же надо иметь такой пронзительный голос! Только задремал, а тут будят! Не удивлюсь, если от него ещё и воняет. Неприятный тип!

«Спокойно, — рука хозяина потрепала меня по холке. — Не буди в себе зверя. Лучше я ему на прощание «шептунчика» подброшу. Пошли».

«Как?! Мы уже приехали?! — заволновалась в своем ящике суматошная кофеварка Изаура. — Выносите, выносите меня скорее!»

Впрочем, нашу экономку Менузею не надо было подгонять. Она уже подхватила переноску взыскательной компаньонки, и мы все вместе покинули душный дилижанс. Полог тишины, который тайком поставил хозяин на время поездки, свернулся, звуки и запахи оглушительным водопадом обрушились на меня. Я даже от неожиданности присел, прижав уши.

Как рассказывала экономка, родившаяся в этих местах, Дарменталь был совсем незначительным городком — скорее, большим селом. Но дальше до самых пограничных гор располагались только небольшие деревушки и господские поместья, поэтому для всей округи он считался крупнейшим центром цивилизации.

Возле станции, где заканчивалась мощеная дорога, по которой мы ехали от Сэрендина, стояло более двух дюжин экипажей. Повсюду бегали приказчики, разгружались товары, перекрикивались возницы и сновали юркие зазывалы.

На всякий случай я попятился назад, поближе к ногам хозяина — не хватало ещё, чтобы лапу кто-то отдавил. Впрочем, Монбазор и сам слегка оторопел от этого многолюдья.

— Матушка писала, что встретит нас здесь в два часа пополудни, — пробормотал он, тщетно пытаясь пролевитировать сквозь толпу громоздкий баул. — У нее зеленый шарабан, на котором сзади нарисованы две розочки. А запряжен он парой гнедых с черными ленточками в хвостах.

Увы, нужного транспортного средства нам не попадалось. Вокруг теснились только крестьянские телеги и возы вперемешку с грузовыми фургонами, легкими бричками, дрожками. Среди этого разнообразия вдруг мелькнуло что-то зеленоватое, но им оказался не шарабан, а щегольское ландо со складным верхом.

«А сколько сейчас времени?» — вдруг догадалась спросить Изаура.

Кофеварка путешествовала не в простом ящике — специальном, с решетчатым верхом, чтобы можно было глядеть по сторонам. Но сейчас её, кажется, немного растрясло, она как-то потускнела, я бы даже сказал — слегка позеленела.

— Примерно четверть второго, — рассеянно ответил мой хозяин.

Как и все маги, он мог достаточно точно определять время, не пользуясь часами.

— Тю! Так это мы рано приехали! — радостно взмахнула рукой Менузея. — Еще на ярмарку успеем сходить, пока госпожа появится!

Действительно, прямо за станцией начиналась огромная ярмарочная площадь, с которой ветер и приносил ядреную смесь запахов. Среди них явно доминировал навоз, которого я насчитал не менее семнадцати разновидностей, если учитывать и птичий помет.

«Ярмарка, ярмарка! — тут же загорелась наша неугомонная кофеварка. — Пошли на ярмарку!»

— А я думал, что отпуск — это отдых, — проворчал мой хозяин.

Под двойным нажимом он все-таки согласился оставить наш багаж в камере хранения на станции, наложив на него мощное охранное заклинание.

Шарабан, на котором должна была прибыть госпожа Пампука, до сих пор не объявился, поэтому ничто не мешало нам пройтись по ярмарке. Раскачивающийся тяжелый ящик с нетерпеливо подпрыгивающей и попыхивающей паром Изаурой вручили Монбазору. Маг нёс его, опасливо отставив в сторону руку и помогая себе телекинезом.


МОНБАЗОР


Да, не таким я представлял свой первый в жизни отпуск!

Хотя, признаться, я никак его себе не представлял. И вообще, сама идея о том, чтобы на какое-то время прервать свою работу в ордене Бездонной Чаши, появилась не у меня, а у матушки. С самой зимы она забрасывала меня письмами с требованиями приехать к ней этим летом. А когда маман написала ещё и моему шефу, Великому магистру Снуфелингу, мне пришлось окончательно сдаться и искать себе временную замену.

Честно говоря, это было не так уж и сложно. Мои обязанности главного смотрителя системы магбезопасности не назовешь обременительными. С тех пор, как мы запустили её на зимнепразднике, не случилось ни одного ЧП. («Тьфу-тьфу-тьфу», как выражается Менузея). А с мелкими накладками успешно справляются моя напарница Хелицера и девочки-диспетчера. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.