Библиотека knigago >> Фантастика >> Киберпанк >> Сумерки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1267, книга: Сто Тысяч Королевств
автор: Нора Кейта Джемисин

Нора Джемисин Фэнтези: прочее "Сто тысяч королевств" переносит читателей в мир, разделенный на три королевства: Аромур, Орхан и Далус. Все три королевства находятся в состоянии войны, и каждый народ имеет свою уникальную магию и культуру. В центре истории находится Йонна Аври, молодая женщина, которая обладает редким даром общаться с богами. Когда ее народ порабощен Орханом, Йонна должна использовать свой дар, чтобы спасти свой народ и объединить королевства. "Сто тысяч...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Помощник. Бернард Маламуд
- Помощник

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1977

Серия: Библиотека Алия

Константин Рогов - Сумерки

Сумерки
Книга - Сумерки.  Константин Рогов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сумерки
Константин Рогов

Жанр:

Киберпанк

Изадано в серии:

Диптаун #1

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-012644-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сумерки"

Вы хотите снова оказаться в мире «Лабиринта отражений» и «Фальшивых зеркал»? Тогда не пропустите сборник «Прозрачные миражи»!

Это — не подражание.

Это — не пародия.

Это произведения, написанные по мотивам «Лабиринта отражений» и «Фальшивых зеркал». Возможно ли улучшить или дополнить мир Диптауна? Или — просто весело посмеяться над его обитателями? Или — рассказать о нем свои собственные истории, снова прогуляться по его виртуальным улицам, поглядеть на происходящее в нем глазами других персонажей? Судя по всему — возможно!

Читаем онлайн "Сумерки". [Страница - 5]

им ничего и заставив выживать. Как крыс.

— Я — хакер.

— А! Один из этих дуриков с выжженными мозгами. Понятно. Я так и подумала.

— В самом деле?

— Да. Ты на них похож.

— Что значит похож?

— Похож — значит похож, — отрезала Алиса. — Какие у тебя дела с Крысами?

Рэд усмехнулся. В самом деле, какие у него могут быть дела с уличной бандой, ошивающейся в районе Дамбы? Эти люди не просто считаются отребьем, у большинства из них даже нет чипов-индентификаторов. Официально их не существует, и никому нет до них никакого дела. Впрочем, года два назад все было не так. Тогда, власти города еще пытались навести здесь какой-то порядок. И, взломав сервер петербургских мусорщиков (это было совсем несложно даже для того зеленого юнца каким он тогда был), Рэд достал файлы с планами зачистки городских районов. «Зачисткой» называлась официальная операция «по устранению элементов, не имеющих индентификационных чипов». Заполучившие планы Крысы сумели затаиться и переждать. С тех пор они были вроде как в долгу перед Рэдом, хотя он и опасался, что с приходом нового главаря все может перемениться.

Рэд брел за девушкой среди проржавевших кранов, балок и груд металлолома, когда-то считавшихся машинами. Исподтишка бросая на девушку внимательные взгляды, он рассматривал ее, отметив удивительно тонкие брови, чуть припухшую ссадину на подбородке, облупившийся лак на коротко стриженных ногтях.

Он вдруг понял, что Алиса никогда не бывала в глубине и вряд ли когда-нибудь туда попадет. В нем шевельнулась жалость, которая тут же исчезла, когда девушка обернулась и, сверкнув глазами, легонько рявкнула:

— Перестань пялиться на мою задницу!

— Я вовсе не пялился, — возразил Рэд.

— А то я не знаю! — фыркнула она и, потянув за ржавую ручку открыла тяжелую дверь, ведущую в заброшенный склад. Прежде чем последовать за ней внутрь, Рэд машинально огляделся по сторонам. Никого.

Оказалось беспокоился он напрасно. Быка, который свалился от какого-то мутировавшего вируса полгода назад, заменил Ловкач. А Ловкач относился к Рэду вполне нормально. Наверное, понимал, что когда-нибудь такой человек может пригодиться.

— Наш человек, — приветствовал гостя Ловкач, растягивая непослушные, похожие на резину губы в непривычной улыбке.

Зеркальные очки его поблескивали в свете древних флюорeсцентных ламп освещавших помещение старого портового склада. Наверное, здесь когда-то хранились грузы, которые привозили корабли, плавающие по морю. Один из глаз Ловкача был заменен неряшливым электронным протезом — пусть лучшим, что сумел смастерить Старик, но все равно донельзя безобразным. Ловкач никогда не снимал очки.

Рэд обменялся с ним ритуальным приветствием Крыс — настолько ловко, насколько сумел. Серия быстрых движений правой рукой — пожать, поворот, переворот… Ему так никогда и не удалось все это выучить. Демонстрируя свою неуклюжесть, он явно терял лицо, но Ловкач только добродушно улыбался.

— Я покажу тебе, как мы живем, — сказал он.

Рэду пришлось вытерпеть часовую экскурсию по складам и осмотреть отремонтированные местными умельцами машины. Это входило в правила игры.

— У тебя какие-то неприятности? — поинтересовался Ловкач, когда они сели за стол. Предводитель Крыс наслаждался пивом, которое Рэду хватило ума купить перед приходом сюда. Всего лишь шесть литров — Рэд решил экономить деньги.

— Мне нужно увидеть Старика, — Рэд помедлил. — Как он?

— В последнее время — хуже, чем обычно. Подсел на жидкий кокаин. К счастью, пока продажа тех штук, которые он мастерит, все окупает.

Рэд кивнул. Старик по мнению Рэда был когда-то преуспевающим хакером, а может быть даже дайвером. Теперь он занимался тем, что чинил разные электронные штуки, мастерил другие электронные штуки и все время сидел на наркотиках. И еще — он никогда не входил в глубину. Наверное, в свое время переболел дип-психозом.

— Я могу его увидеть?

— Все, что угодно. Он в мастерской. Эл, проводи нашего гостя!

Алиса с любопытством слушавшая разговор, кивнула. Рэд ничуть не возражал против ее компании. Как выяснилось — Старик тоже. Отложив в сторону странную штуковину, над которой работал, он сфокусировал свое внимание на Рэде.

— Давно ты не заглядывал.

Если потерявший глаз Ловкач хотя бы носил зеркальные очки, то Старик нисколько не старался скрыть все свои многочисленные кибер-имплантанты. Он был ходячим --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.