Библиотека knigago >> Фантастика >> Киберпанк >> Преданность (СИ)


Книга Владимира Наджафова "Пакт, изменивший ход истории" представляет собой блестящее исследование одного из самых значительных поворотных моментов XX века - пакта Молотова-Риббентропа. Автор, опираясь на обширные исторические документы и свидетельства, дает подробный анализ секретного сговора между нацистской Германией и Советским Союзом, который привел к началу Второй мировой войны. Наджафов мастерски сплетает личные повествования ключевых политических фигур, таких как Сталин,...

(Lian) - Преданность (СИ)

Преданность (СИ)
Книга - Преданность (СИ).    (Lian)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Преданность (СИ)
(Lian)

Жанр:

Киберпанк, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Преданность (СИ)"

Тысяча и одна причина почему Дьявол и Арасака. Ви разбирается в себе, сжигает мосты и возвращается в корпорацию вслед за ронином.

Читаем онлайн "Преданность (СИ)". [Страница - 3]

— И даже была приветлива с официантками.

Он позволил себе еле заметную улыбку. И чуть снисходительный взгляд из-под слегка опущенных ресниц.

— Как будто бывает иначе, — Ви распахнула глаза от притворного возмущения. Чуть вздохнула. — Ну… возможно… не всегда. А Трейси — да, неплохая девчонка. Она же сама и владеет этим кафе. И я точно знаю, что она спит с директором отдела продаж, — Ви хмыкнула. — Легко вести дела в Найт-сити, когда тебя фактически «крышует» Арасака, а корпоративная служба безопасности всегда держит твой бизнес под охраной.

Горо усмехнулся.

— Похоже, я поспешил с выводами.

Ви наморщила нос.

— Сказал человек, оскорбивший, наверное, каждого уличного торговца едой в городе.

— Дело было в еде, Ви. Не в людях.

— Поэтому ты сегодня не на красной Мицутани, а на машине попроще? — Ви взмахнула тонкой бледной кистью в сторону стоянки. — Подумал и решил постараться быть поближе к простым людям?

Теперь уже Такемура изогнул бровь в удивлении.

— Ты запомнила?

Она медленно отпила кофе, снова почти зажмурившись от удовольствия. Взгляд ее, тем не менее, не растерял кокетливого ехидства, когда она снова посмотрела на Такемуру.

— Я тоже умею подмечать детали, — она хитро сощурилась.

— Даже в полумертвом состоянии?

— В этом случае — особенно. Не каждый день воскресаешь из мертвых и со свалки, которая могла бы стать твоей могилой, тебя вытаскивает самый главный арасаковский телохранитель. На своей шикарной машине. Черт возьми, это ведь действительно была невероятно красивая машина. Иногда задаюсь вопросом, почему я не оказалась в ее багажнике, а удостоилась чести осквернить внутреннюю отделку. В любой другой ситуации я бы чувствовала себя невероятно польщенной.

Ви усмехнулась и выверенным, изящным взмахом руки откинула прядь волос с лица.

Такемура задумчиво посмотрел на нее.

— Думаешь, я допустил ошибку? — Он пожал плечами. — Возможно, иногда я проявляю ненужную слабость. Особенно по отношению к воровкам… с сомнительными манерами.

Ви хмыкнула, снова покрутив в руках вилку.

— Считаешь, что я высокомерная и грубая?

— А ты — считаешь?

Ви не совсем поняла, что он имел ввиду своим вопросом на ее вопрос — себя или ее, но Горо почти сразу же добавил:

— Не всегда правда то, что кажется на первый взгляд.

Ви только хитро сощурилась, усмехнувшись.

В повисшей паузе она принялась за еще один кусочек пирожного и краем взгляда проследила за движениями Такемуры: как его пальцы изящно обхватили кружку с кофе, как он отпил глоток, медленно поставил ее на место. И также медленно оглядел все вокруг — кафе, окружающих посетителей, часть улицы, башни на площади.

Как охотящийся лис. Выжидающий, прислушивающийся, готовый напасть на свою жертву.

Ви на некоторое время задумалась и в итоге произнесла — уже без прежнего кокетства, серьезно:

— Горо, без шуток, скажи мне — зачем мы здесь? Точнее, почему именно здесь. Мне казалось, ты первым будешь говорить мне о том, как важно скрываться и не отсвечивать. Вместо этого — мы как на ладони перед Арасака-тауэр. Это что-то вроде… пощекотать нервы опасностью?

Он посмотрел ей в глаза. Ви научилась подмечать еле заметные изменения на его лице, которое на первый взгляд почти никогда ничего не выражало, кроме холодной решимости. Поэтому всегда, когда она встречалась с его взглядом, которым можно было убивать, ее словно пронзало тысячами болезненно-приятных игл. А затем, когда мгновение спустя его взгляд смягчался, и черты лица Горо чуть разглаживались, оставленные иглами эфемерные тысячи ранок внутри нее исцелялись, залитые мягким теплом.

— Мы в безопасности, Ви. Именно здесь. Пока что. Я вряд ли смогу выразить в достаточной мере, насколько мне надоело прятаться и скрываться в норах.

— Служба безопасности Арасаки ведь уже давно нас вычислила, так? — Ви вопросительно подняла бровь.

Такемура медленно кивнул.

— Некоторые из ее агентов находятся здесь, ты права. Но главное — они не подчиняются Ёринобу.

В этот раз Ви вскинула уже обе брови в

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.