Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1012, книга: Шепот пепла
автор: Диана Ибрагимова

"Шепот пепла" Дианы Ибрагимовой - захватывающее детское фэнтези, которое увлечет читателей всех возрастов. Действие романа происходит в таинственном мире Этериа, населенном мифическими существами и скрывающем древние тайны. Главная героиня, молодая девушка по имени Ариана, обнаруживает, что связана с пророчеством, которое может изменить судьбу Этерии. Она отправляется в опасное путешествие в сопровождении верного друга и отважного воина. По пути она встречает множество препятствий и...

Рик Рентон - А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ)

А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ)
Книга - А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ).  Рик Рентон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ)
Рик Рентон

Жанр:

Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Поколение сирот #11

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ)"

Короткая дорога назад до "Питонии" закрыта. Обход через мёртвый Питер - это десятки километров затопленных развалин и промозглой пустоши. И всё это делят между собой голодные подростковые банды, несчастные жертвы эпидемии и загадочная "Камчатка". Ну и таинственный "Брокер", конечно. Из-за которого, судя по всему, нахимовский остаток цивилизации на "острове фортов" может и не дожить до нашего прибытия... Что в этой ситуации делать юной морячке, бродячему музыканту и почти настоящему викингу? Остатки памяти подсказывают мне только одно: ни в коем случае не сдаваться. Вот только иногда эти остатки вещают на чистом английском. С бруклинский акцентом...

Читаем онлайн "А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ)". [Страница - 3]

килл мэни оф зэт… — Побегав глазами по обломкам на улице, парень указал там на одного из расползающихся по трупу Хафгуфы крабов. — Щолингс.

— «Щолингс»? — Похоже, что из речи парня Белла не поняла только это слово. Как и я сам, впрочем.

— Йа, щолингс! Иф ю кил мэни энд зере ис но Хафгуфа — зен ю кан гет он зе борд.

Я озвучил свою версию перевода:

— Если убить много «щолингов» и на судне при этом не проснётся такая же тварь… — Я указал на останки гигантского монстра за окно. — Вот тогда можно грабить. Это они так у себя в Норвегии крабов называют, наверное. Если его моряк-отец по-норвежски будет «щоман»… То есть дословно «морской человек»… То «щолинг» — это…

— «Морской гад»? — Девчонка быстро выдвинула свой вариант перевода раньше меня и заулыбалась. — Логично, чё… А обычных жор они как называют?

Прикинув, сколько времени и сил понадобится для перевода этого вопроса нашему слабослышащему приятелю, я поспешил отмахнуться:

— Мне больше интересно то, что теперь будут делать те «калмыки» на берегу. После того, что мы тут устроили. — Я указал за иллюминатор на перекрытую обломками полоску асфальта, ведущую по водной глади залива к острову. — Раз короткий путь для нас, очевидно, закрыт.

— Ох, бли-и-ин… — Судя по усталому вздоху, долетевшему до моего слуха из-под шубы, я был прав. Только девчонку больше волновало немного другое. — В обход же надо теперь переть… Да ещё и побыстрее… А у меня уже и так ноги отваливаются…

— А переплыть, чё? — Неожиданно подал голос Рикардо. Подняв взгляд от блокнота, он тоже уставился за круглое окно на уцелевшую проездную часть. — Хотя бы вон — до целой части! Прям вот совсем, что ли…

Пока мулат озвучивал свои предположения, на указанном им месте один из крабов выстрелил стрекалами в зазевавшуюся чайку. И несчастная птица даже не успела вскрикнуть, прежде чем пропасть под ворохом членистых жвал.

— … Никак. — Вопросительная интонация паренька резко сменилась на не вполне уверенное утверждение.

— Угу. Никак. — Согласно качнулся конопатый нос внутри шубного убежища. — Помните, я про клей говорила? Который у этих рачков вырабатывается и держит сильнее сварки. Если на лодке отойти от берега хотя бы метров на десять — этих «щолингов» на днище налипнет столько, что ни на вёслах, ни на моторе уже никуда не доплывёшь. Они даже через борт могут не лезть, если их много. Просто потопят собственным весом и уж тогда…

Рикардо не стал уточнять, что будет «тогда». А упрямо продолжил свой мозговой штурм:

— А что если не идти в обход города… — Чернокожий паренёк задавал вопросы и подбирал аргументы так аккуратно, словно выпрашивал какое-то разрешение у родителей. — Что если пойти сразу в «Камчатку»? Предупредить там как раз всех про то, что мы узнали. Так же быстрее будет… И нас, наверное, тогда ещё и пустят бесплатно…

— И много ты прямо через города ходил? — Раздался из-под шубы недовольный тон.

— Ну… Не очень… Но вот в Ростове было норм… И в Смоленске у меня тоже теперь друзья есть. Из пэвэошной академии…

— В Ростове может и безопасно. — Белла продолжала устало бурчать. — А в Питере сейчас — хуже чем в блокаду было. Тогда хотя бы за порядком следили…

— А машины тоже не вариант? — Я не особо верил в эту возможность, но её нужно было хотя бы тоже исключить. — Наверняка ещё можно найти те, что на ходу. И бензина много не надо…

Белла неожиданно ответила согласием:

— Новых машин в салонах и гаражах полно осталось. Бери какую хочешь. — И девчонка всё-таки снова замотала головой. — Только мы чтоб в Москву отряд отправить — месяц по области остатки горючки искали. Топливо же со временем портится. Да и большие запасы ещё в морозы спалили…

— Ладно. Будем решать задачи по мере их поступления. — Я сделал попытку подняться и, хватаясь за стену, обернулся к озадаченному норвежцу, который безуспешно пытался понять суть разговора. — That enemies of yours… How many? Do they have any weapons? Firearms?

— Файер… Армс? — Сложив руки перед собой так, словно держал приклад винтовки, Хард получил от меня подтверждающий кивок. И тогда тут же радостно закивал сам. — Йа!

— «Йа»⁈ — Белла высунулась из своего роскошного укрытия. — У них там ещё и пушки есть, я правильно поняла⁈ Ганз?

Блондин продолжал улыбаться и кивать:

— Йа! Щитевопен! — Но тут же замотал головой из стороны в сторону. — Мен иннен патронер… Э-э-э… Ноу --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: