Лайон Спрэг де Камп - Межпланетные туры
Название: | Межпланетные туры | |
Автор: | Лайон Спрэг де Камп | |
Жанр: | Боевая фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Моя большая книга, Компиляция | |
Издательство: | Интернет-издание (компиляция) | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Межпланетные туры"
Лайон Спрэг де Камп (1907–2000) — американский писатель-фантаст, один из родоначальников жанра фэнтези.
Роджер Желязны, Роберт Силверберг, Клиффорд Саймак… мастера классической англоязычной фантастики вообще отличались умением «играть» жанрами и создавать из них поистине «гремучие» смеси.
Однако многогранность таланта Л. Спрэга де Кампа, «выпущенного» в большую литературу Д. Кэмпбеллом и ставшего популярным уже в конце 1940-х, потрясает даже в контексте подобных сопоставлений. «Традиционная» научная фантастика и «альтернативная история», «путешествия во времени», фэнтези и произведения, в которых традиции научной фантастики и фэнтези переплетены причудливо и тесно, — литературному дару Спрэга де Кампа, в 1978 году удостоенного звания Великого мастера, было подвластно ВСЕ…
В данном издании представлен один из лучших циклов писателя — «Межпланетные туры»! Разумеется, то, что было переведено на русский язык.
Содержание:
МЕЖПЛАНЕТНЫЕ ТУРЫ:
Всё хорошо, что хорошо кончается
Королева Замбы
Вечный двигатель
Рука Зеи
Башня Занида
Магические крекеры
Гальтонский свисток
Летние одежды
А ну, вперед, телятки!
Зубы инспектора Фисесаки
Создатели континентов
Королева оборванцев
V-2.0 Вычитка: MBK.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: моя большая книга, компиляция
Читаем онлайн "Межпланетные туры". [Страница - 460]
94
Que quer vocк, senhor — «Кто вы, синьор?» (порт.).(обратно)
95
Atй а vista — «до свидания» (порт.).(обратно)
96
Aber, ich bin doch nicht dieser Koshay! Ich habe von dem Kerl niemals gehцrt! — «Но я же не этот Коши! Я никогда не слышал об этом типе» (нем.).(обратно)
97
Афасия неправильно поняла Дариуса. Он понукает своих «лошадей»-ахеахи традиционным возгласом американских ковбоев: «А ну вперед, телята» («Git along little dogies»).«Dogies» — на ковбойском языке значит «телята», образовано от мексиканского диалектного «dogal», а не от созвучных ему «dog», «doggies» («собака», «песики»). Есть также очень известная народная ковбойская песенка «Git along little dogies», которую исполняли многие известные певцы, в частности Никель Грик. Слова в разных вариациях сильно отличаются. В некоторых поется о телятах, которым скоро, в отличие от самого ковбоя, предстоит стать телятиной. Слова «git along», благодаря этой песенке, приобрели в американском английском особый шутливый смысл и употребляются в самых разных сочетаниях. В 1937 году был снят одноименный фильм-вестерн «Git along little dogies» с Жене Аутри в главной роли.
(обратно)
98
Schweinhund — ругательство, буквально — «свинская собака» (нем.).(обратно)
99
От имени Вильфредо Парето (Vilfredo Pareto, 1848–1923), итальянского социолога и психолога, у которого в свое время было много последователей. Он рассматривал общество как пирамиду, наверху которой находятся немногие высокоодаренные люди, составляющие элиту. История, по Парето, — арена постоянной борьбы элит за власть, в ходе которой осуществляется их смена («циркуляция элит»). Парето также придавал большое значение миру чувствований человека.(обратно)
100
Процион — звезда в созвездии Малого Пса, восьмая по яркости на небе, расстояние — 11,5 св. лет от Солнца.(обратно)
101
Свинская война (Pig War) едва не началась 15 июня 1859 года, на острове Сан-Хуан в Тихом океане, когда поселенец-американец убил свинью англичанина, которая лакомилась его картофелем. Были приведены в состояние боевой готовности войска обеих сторон, в том числе военные корабли, однако прямого столкновения и жертв удалось избежать. Тем не менее, споры вокруг острова продолжались до 1872 года, когда было решено прибегнуть к помощи третьей стороны, и по предложению кайзера Германии Вильгельма было установлено, что территории севернее 49-й широты будут принадлежать Канаде, т. е. тогда фактически Великобритании, а южнее — США.(обратно)
102
Остров Вознесения находится в Атлантическом океане, между Африкой и Южной Америкой.(обратно)
103
Васко да Гама (Da Gama, Vasco) (1460–1524) — португальский мореплаватель, открывший морской путь из Западной Европы в Индию. Из 170 участников экспедиции 1497-99 годов живыми вернулись в Лиссабон только 55, нашел последнее пристанище на далеком острове Терсейра и брат Васко да Гамы Паулу.(обратно)
104
Жоао да Нова (Joгo da Nova) (XV в. — 1509) — португальский мореплаватель. 21 мая 1502 года, в католический праздник Вознесения, по пути в Индию, открыл остров, который назвал островом Вознесения. В составе экипажа Жоао де Нова был Америго Веспуччи, именем которого была названа Америка.(обратно)
105
Americano do Norte — «североамериканец», «гражданин США» (порт.).(обратно)
106
Быт., 3, 12(обратно)
107
Жоао Вас Кортереал (Joao Vas Cortereal) действительно в 1472 году, то есть за 20 лет до открытия Америки Колумбом, высаживался на берегах нынешнего Ньюфаундленда, а в 1472-м, по некоторым данным, побывал на островах, которые позже открыл Колумб, женатый на дочери Бартоломео Перестрелло, участника экспедиции Кортереала, и благодаря этому якобы знавший о его открытиях(обратно)
108
Obrigado — «спасибо» (порт.).(обратно)
109
Mгe do Deus — «Боже мой» (порт.).(обратно)
110
Джорджтаун (Georgetown) — столица острова Вознесения, в 2003 году в ней жили 560 человек.(обратно)
111
Бахия (Bahia) — штат Бразилии. Его столица, г. Сальвадор, отстоит от Рио-де-Жанейро на 1300 км.(обратно)
112
Perdon — «прошу прощения» (порт.).(обратно)
113
Por favor — «пожалуйста» (порт.).(обратно)
114
Paciencia — «спокойствие» (порт.). (обратно)--">
Книги схожие с «Межпланетные туры» по жанру, серии, автору или названию:
Гарри Гаррисон - Избранные произведения. IV том Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Михаил Глебович Успенский, Андрей Геннадьевич Лазарчук - Весь этот джакч Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Джон Скальци - Избранные произведения в одном томе Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Лиза Смит - Запретная игра Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Другие книги из серии «Моя большая книга»:
Гарри Гаррисон - Избранные произведения. IV том Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Луи Анри Буссенар - Избранные произведения. III том Жанр: Исторические приключения Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Кир Булычев - Избранные произведения. III том Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Джек Лондон - Избранные произведения. Том I Жанр: Классическая проза Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |