Джеймс Бенджамен Блиш - Избранные произведения в одном томе
Название: | Избранные произведения в одном томе | |
Автор: | Джеймс Бенджамен Блиш | |
Жанр: | Боевая фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Моя большая книга, Компиляция | |
Издательство: | Интернет-издание (компиляция) | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные произведения в одном томе"
Джеймс Бенджамен Блиш (1921–1975) — классик «золотого века» американской фантастики, оказавший огромное влияние на развитие жанра и навсегда оставшийся одной из ярчайших фигур этого жанра.
В данную книгу вошло «лучшее из лучшего» в творческом наследии автора.
Содержание:
ДЕЛО СОВЕСТИ (роман)
СЕЯТЕЛИ ДЛЯ ЗВЁЗД (сборник):
Программа «Семя»
Люди «Чердака»
Поверхностное натяжение
Водораздел
КОЗЫРНОЙ ВАЛЕТ (роман)
ЧЕРНАЯ ПАСХА (роман)
ДЕНЬ ПОСЛЕ СВЕТОПРЕСТАВЛЕНИЯ (роман)
ПОВЕСТИ:
Век лета
Аргументы совести
РАССКАЗЫ:
Знак с небес
Стиль предательства
На Марсе не до шуток
Операция на планете Саванна
Король на горе
Маникюр
Ни железная решетка…
Произведение искусства
Расплата
«Би-и-ип!»
День Статистика
V-2.0 Вычитка: MBK
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: моя большая книга, компиляция, в одном томе
Читаем онлайн "Избранные произведения в одном томе". [Страница - 508]
(обратно)
96
«Захватчик, расточитель, искуситель, сеятель, пожиратель, подстрекатель и умировторитель» (лат.).(обратно)
97
«Место духа» (лат.).(обратно)
98
«Молю тебя и взываю к тебе» (лат.).(обратно)
99
«Властью особой над женщинами обладает; смеясь и играя, их побуждает разоблачаться» (лат.).(обратно)
100
«Под этим знаменем побеждаешь» (лат.).(обратно)
101
«Разрушь» (лат.)(обратно)
102
«Укрепи» (лат.)(обратно)
103
«Поклоняемся тебе» (лат.)(обратно)
104
«Здравствуй» (лат.)(обратно)
105
«Наибольшая ересь — не верить в колдовство ведьм» (лат.).(обратно)
106
Пища, приготовленная по еврейским религиозным обычаям.(обратно)
107
Данте Алигьери «Божественная комедия», «Ад», песнь III (пер. Лозинского).(обратно)
108
Толкование сновидений.(обратно)
109
Санскритский счет от 1 до 11.(обратно)
110
«По зову нашему тотчас явись пред нами» (лат.).(обратно)
111
Одна из вершин Гарца, гор в Германии.(обратно)
112
В современной квантовой физике есть понятие «поля духов». Они называются так потому, что содержатся лишь в исходных уравнениях и исчезают в конечных уравнениях для измеримых величин.(обратно)
113
«Позвольте, позвольте!» (лат.).(обратно)
114
«Извините, извините!» (лат.).(обратно)
115
Высочайший Первосвященник из Первосвященников (итал.).(обратно)
116
Деяния 8:9.(обратно)
117
Герой фантастических детективов английского автора Сакса Ромера, мозг преступного мира.(обратно)
118
См. картину небольшого светопреставления в 15 главе «Улисса».(обратно)
119
vulgo — зд. слуга (лат.).(обратно)
120
«Bayer» — фармацевтическая компания.(обратно)
121
lignum vitae — гваяковое дерево. Из его твердой и тяжелой древесины изготавливают некоторые детали машин.(обратно)
122
turpissimas — постыдность, позорность (лат.).(обратно)
123
Retro me, Sathanas — Изыди, Сатана (лат.).(обратно)
124
«Тропа Чизхолма» — один из маршрутов, по которым шли фургоны переселенцев в период освоения «Дальнего Запада» США в XIX в.(обратно)
125
Три «Б» — Бах, Бетховен, Берлиоз. Обыгрывается тот момент, что в фамилиях всех трех «новых классиков», авторов двенадцатитоновой системы, присутствует буква «б».(обратно)
126
Насколько возможно громко (итал.).(обратно)
127
Нота ля, по которой настраиваются инструменты. Так звучит камертон. Ноте ля соответствует белая клавиша, ноте си-бемоль, которую назвал Штраус, — соседняя черная.(обратно)
128
С сурдиной (итал.). Специальное устройство, вставляющееся в раструб инструмента, что придает его тембру дребезжащий оттенок.(обратно)
129
В восемнадцатом веке были популярны античные (и псевдоантичные) сюжеты. Учитывая, что автор пьесы — почти наш современник, название вполне подходит для научно-фантастического сюжета (имеется в виду планета Венера).(обратно)
130
Капельмейстер (нем.) — дирижер, в данном случае — оперного театра.(обратно)
131
Ирония в том, что это имя — англоязычный вариант имени «Иеронимус Босх» (выдающийся художник XV века).(обратно)
132
Так называлась маска древнегреческого актера. (обратно)--">
Книги схожие с «Избранные произведения в одном томе» по жанру, серии, автору или названию:
Василий Владимирович Быков - Избранные произведения в одном томе Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Фрэнк Патрик Герберт - Избранные произведения. I том Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Колин Генри Уилсон - Мир пауков Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Маргарет Этвуд - Избранные произведения в одном томе Жанр: Зарубежная классическая проза Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Другие книги из серии «Моя большая книга»:
Мария Семеновна Галина - Избранные произведения в одном томе Жанр: Проза Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Кир Булычев - Избранные произведения. II том Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Борис Натанович Стругацкий, Аркадий Натанович Стругацкий - Избранные произведения. I том Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Патрик Ротфусс - Хроника убийцы короля Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |