Лоис Макмастер Буджолд - Избранные произведения. II том
Название: | Избранные произведения. II том | |
Автор: | Лоис Макмастер Буджолд | |
Жанр: | Боевая фантастика | |
Изадано в серии: | Моя большая книга, Компиляция | |
Издательство: | Интернет-издание (компиляция) | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные произведения. II том"
Лоис Макмастер Буджолд. «Живой классик» современной фантастики. Создательница уникальной научно-фантастической саги о Майлзе Форкосигане. Однако ценители «фэнтези» знают и иную Буджолд — автора удивительных, оригинальных фэнтези, наиболее известен из которых Шалионский цикл — мир «меча и магии».
Это мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит. Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион — умиравший…
Содержание:
Шалион (цикл)
Разделяющий нож (цикл)
Кольца духов
Бартер
Вся дырявая правда
Гаражная распродажа
V-2.0 Вычитка: MBK
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: моя большая книга, компиляция, в одном томе
Читаем онлайн "Избранные произведения. II том". [Страница - 1417]
Примечания
1
«Что касается внутренней хронологии мира, то первой идёт «Священная охота». В повестях о Пенрике (на русский не переведены) действие происходит примерно на сто пятьдесят лет позднее, а в «Проклятии Шалиона» и «Паладине душ» — ещё через столетие или около того».(Лойс Макмастер Буджолд)
(обратно)
2
Возможно, от лат. «lupus» — волк.(обратно)
3
Magpie — сорока. — Примеч. пер.(обратно)
4
Довольно забавно: кизил по-английски «dogwood», и, по версии Вики, название связано с использованием кизила с его очень твёрдой древесиной для изготовления англ. dags — деревянных кинжалов. — Примеч. пер.(обратно)
5
One down, one to go — идиома, обычно применяющаяся в обратном смысле: когда один уже мертв, а второй уверенно собирается последовать его примеру. — Примеч. пер.(обратно)
6
Wolverine — росомаха. Такую «фамилию» носил шатер Каунео. Даг Росомаха смотрелось бы хорошо, но Волверин упоминался в предыдущем томе, да и другие «животные» фамилии здесь не переводятся, например Вейв Черная Черепаха. — Примеч. пер.(обратно)
7
В оригинале использовано «their bedroll of residence» — игра слов, как если бы в словосочетании «их место жительства» заменить «место» на «одеяло» или «постель». — Примеч. пер.(обратно)
8
Sparrow — воробей. — Примеч. пер.(обратно)
9
Clear Creek — Чистый Ручей. Эта деревня (и долина) явно названы по названию притока реки Грейс. — Примеч. пер.(обратно)
10
В оригинале быстрый шотландский танец. — Примеч. пер.(обратно)
11
Игра слов: Deer — олень, Dear — дорогая. (обратно)--">
Книги схожие с «Избранные произведения. II том» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Шаравар (Setroi) - Вернуть себя. Том 12 Жанр: Попаданцы Серия: Вернуть себя |
Михаил Липарк - Зов скитальца. Том третий Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2022 Серия: Опять в школу! |
Максим Андреевич Зарецкий - Край. Том 4 Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Лабиринт (Зарецкий) |
Михаил Юрьевич Тырин, Юрий Николаевич Бурносов, Андрей Александрович Вербицкий (СИ) и др. - Антология. Ментовский вояж Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2020 Серия: Антология фантастики |
Другие книги из серии «Моя большая книга»:
Робин Хобб - Мир Элдерлингов. I том Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Анджей Сапковский - Избранные произведения. I том Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Луи Анри Буссенар - Избранные произведения. III том Жанр: Исторические приключения Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Харуки Мураками - Трилогия Крысы Жанр: Современная проза Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |