Джеймс С. А. Кори - Пространство+ повести. Компиляция. Книги 1-17
Название: | Пространство+ повести. Компиляция. Книги 1-17 | |
Автор: | Джеймс С. А. Кори | |
Жанр: | Боевая фантастика, Космическая фантастика, Фантастика: прочее, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пространство+ повести. Компиляция. Книги 1-17"
Человечество успешно колонизировало Солнечную систему. Марс, Луна и Пояс Астероидов уже заселены, но звезды по-прежнему таят немало опасностей. Итак, мы не одиноки. На Ганимеде, житнице внешних планет, марсианка-спецназовец становится свидетелем гибели своего взвода, истребленного чудовищным супер солдатом. На Венере обосновалась чуждая протомолекула, производя таинственные трансформации и угрожая распространиться по Солнечной системе. Автором написано 10 романов, но переведены только романы вошедшие в этот сборник. 9-Мясник станции Андерсон.,10-Боги риска - ждём перевода этих двух романов.
Содержание:
1-8. Джеймс Кори: Пространство 1-8
1.Пробуждение Левиафана.
2.Война Калибана.
3. Врата Абаддона.
4.Пожар Сиболы.
5.Игры Немизиды.
6.Пепел Вавилона.
7.Восстание Персеполиса.
8.Гнев Тиамат
Джеймс Кори: Повести
1. Двигатель
2. Маслобойка
3. Мясник станции Андерсон
4. Голод, когда ты сыт, кто такой Гектор Прима
5. Последний полёт Кассандры
6. Боги Риска
7. Живая Бездна
8. Странные Псы
9. Оберон.
Читаем онлайн "Пространство+ повести. Компиляция. Книги 1-17". [Страница - 1763]
(обратно)
83
Рад — единица измерения радиации.(обратно)
84
Тофу — соевый сыр.(обратно)
85
«Ну и что?» (Здесь и далее астерский диалект, являющийся смесью разноязычной лексики.)(обратно)
86
Руках божьих.(обратно)
87
Привет, кузен.(обратно)
88
Тут ребята собираются в портовой части станции.(обратно)
89
Почему бы и нет?(обратно)
90
Сукины дети.(обратно)
91
Астрономические единицы.(обратно)
92
Скорости света.(обратно)
93
«Роджер» — принятый в американской армии сигнал окончания связи. Здесь употребляется в значении «принято», «подтверждаю».(обратно)
94
Намек на библейскую историю пророка Ионы.(обратно)
95
Смотри!(обратно)
96
Что ты думаешь?(обратно)
97
Что происходит?(обратно)
98
Ничего.(обратно)
99
С этой гадостью.(обратно)
100
Нет проблем.(обратно)
101
Дерьмо.(обратно)
102
Иди ты.(обратно)
103
Бесколесный (англ.).(обратно)
104
Как ты?(обратно)
105
Было бы мило.(обратно)
106
Официальное название организации мормонов — Церковь Иисуса Христа святых последних дней.(обратно)
107
Это о нем шла речь, да?(обратно)
108
Ясно.(обратно)
109
Вместе с нами.(обратно)
110
Не так хорошо, как я.(обратно)
111
Все это пройдет.(обратно)
112
Гамбо — американское блюдо, густой суп со специями, похожий на рагу. — Здесь и далее примеч. пер.(обратно)
113
Илос, или Ил, — мифический основатель Трои-Илиона.(обратно)
114
Хорошая (здесь и далее астерский диалект, являющийся смесью разноязычной лексики).(обратно)
115
Подобными надписями (в русском переводе чаще встречалось «Здесь обитают львы») иногда помечали неизведанные области на старинных картах.(обратно)
116
Здесь и далее — У. Шекспир, «Буря», пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник.(обратно)
117
Саг алу — восточное блюдо, картофель под пряным соусом.(обратно)
118
Протеома — белковый состав клетки или организма.(обратно)
119
Обитаемая зона — в астрономии зона с пригодными для жизни земного типа условиями.(обратно)
120
Английская пословица гласит: старого пса новым трюкам не научишь.(обратно)
121
Имеется в виду взгляд Шредингера на хромосому как на гигантский «апериодический кристалл».(обратно)
122
Машина Замбони — специальный комбайн, служащий для заливки льда на катке, изобретен американцем Фрэнком Замбони (1901–1988), чья фамилия стала торговой маркой.(обратно)
123
Актиномицеты — группа организмов, объединяющих в себе черты бактерий и грибов.(обратно)
124
Грохот — устройство наподобие решета, предназначенное для просеивания руды, гравия, песка и других сыпучих материалов.(обратно)
125
Тебе тоже.(обратно)
126
Теперь, сейчас же.(обратно)
127
Да, правильно.(обратно)