Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> "Звёздные войны-1". Только циклы. Компиляция. Книги 1-24


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1551, книга: Повестка
автор: Борис Гедальевич Штерн

"Повестка" Бориса Штерна - это юмористический шедевр, который гарантированно заставит вас улыбаться и смеяться в голос. Главный герой книги, скромный офисный работник Иван Иванович Пупков, неожиданно получает повестку в армию. Испуганный и растерянный, он отчаянно пытается найти способ избежать призыва. Пупков попадает в водоворот абсурдных и анекдотичных ситуаций. Он пытается подкупить военкома, притворяется сумасшедшим и даже пытается сбежать в другую страну. Штерн мастерски...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Тень Ворона 7. Сергей Орлов
- Тень Ворона 7

Жанр: Городское фэнтези

Серия: Месть Чернокрылого

Мэтью Стовер , Майкл Стэкпол , Терри Брукс , Дональд Глют , Джеймс Кан , Грегори Киз , Джеймс Лучено , Джордж Лукас , Брайан Дейли , Аарон Оллстон , Роберт Энтони Сальваторе , Кевин Уэйн Джеттер , К. В. Джетер - "Звёздные войны-1". Только циклы. Компиляция. Книги 1-24

"Звёздные войны-1". Только циклы. Компиляция. Книги 1-24
Книга - "Звёздные войны-1". Только циклы. Компиляция. Книги 1-24.  Мэтью Стовер , Майкл Стэкпол , Терри Брукс , Дональд Глют , Джеймс Кан , Грегори Киз , Джеймс Лучено , Джордж Лукас , Брайан Дейли , Аарон Оллстон , Роберт Энтони Сальваторе , Кевин Уэйн Джеттер , К. В. Джетер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Звёздные войны-1". Только циклы. Компиляция. Книги 1-24
Мэтью Стовер , Майкл Стэкпол , Терри Брукс , Дональд Глют , Джеймс Кан , Грегори Киз , Джеймс Лучено , Джордж Лукас , Брайан Дейли , Аарон Оллстон , Роберт Энтони Сальваторе , Кевин Уэйн Джеттер , К. В. Джетер

Жанр:

Боевая фантастика, Космическая фантастика, Космоопера, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Звёздные войны #1, Антология фантастики #2021

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Звёздные войны-1". Только циклы. Компиляция. Книги 1-24"

Настоящий том состоит только из романов составивших циклы-серии романов  эпопеи "Звёздные войны" и является первым томе в плане издания этой эпопеи! Приятного чтения!

Содержание:

1. Терри Брукс: Эпизод I. Призрачная угроза (Перевод: Ян Юа)
2. Роберт Энтони Сальваторе: Эпизод II: Атака клонов (Перевод: Ян Юа)
3. Мэтью Стовер: Эпизод III: Месть ситхов (Перевод: Ян Юа)
4. Джордж Лукас: Эпизод IV: Новая Надежда (Перевод: Тахир Велимеев, Ян Юа)
5. Дональд Глют: Эпизод V: Империя наносит ответный удар (Перевод: Тахир Велимеев, Ян Юа)
6. Джеймс Кан: Эпизод VI: Возвращение джедая (Перевод: Ян Юа)
7. Джеймс Лучено: Посланники хаоса 1: Проверка на прочность (Перевод: Автор Неизвестен)
8. Джеймс Лучено: Посланники Хаоса 2: Сумерки Джедаев (Перевод: Елена Федина)
9. Грегори Киз: На грани победы 1: Завоевание (Перевод: Автор Неизвестен)
10. Грегори Киз: На грани победы 2: Возрождение (Перевод: Gilad)
11. Брайан Дейли: Приключения Хэна Соло-1: Хэн Соло в звездном тупике
12. Брайан Дейли: Приключения Хэна Соло-2: Реванш Хэна Соло
13. Брайан Дейли: Приключения Хэна Соло-3: Хэн Соло и потерянное наследство
14. К. В. Джетер: Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех (Перевод: Я. Кельтский)
15. Кевин Уэйн Джеттер: Войны охотников за головами-2: Корабль невольников (Перевод: Ян Кельтский)
16. Кевин Уэйн Джеттер: Войны охотников за головами-3: Рисковое Дело
17. Майкл Стэкпол: X-Wing-1: Разбойный эскадрон
18. Майкл Стэкпол: X-Wing-2: Игра Веджа (Перевод: Ян Кельтский)
19. Майкл Стэкпол: X-Wing-3: Капкан «Крайтос»
20. Майкл Стэкпол: X-Wing-4: Война за Бакту (Перевод: Ян Кельтский)
21. Аарон Оллстон: X-Wing-5: Эскадрилья-призрак (Перевод: Ян Кельтский)
22. Аарон Оллстон: X-Wing-6: Железный Кулак (Перевод: Ян Кельтский)
23. Аарон Оллстон: X-Wing-7: Ставка Соло (Перевод: Ян Кельтский)
24. Аарон Оллстон: X-wing-9: Пилоты Адумара


                                                                   

Читаем онлайн ""Звёздные войны-1". Только циклы. Компиляция. Книги 1-24" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

слышать из переговоров с таинственным союзником. Несмотря на предосторожности, о факте существования союзника стало известно всему персоналу, хотя никто не осмеливался делиться впечатлениями и домыслами с соседями.

Настройка, запрос, на панели загорелся зеленый огонек: запрос удовлетворен, и перед троицей зябко ежащихся заговорщиков возникло пятно света. Свет сформировался в фигуру человека в плаще с опущенным капюшоном. Покатые плечи, острый подбородок, тяжелые складки плаща скрадывают очертания, тень вместо лица.

— В чем дело? — громыхнул гулкий голос. Нуте Гунрай откашлялся. Он и не подозревал, что у него так пересохло в горле. Он даже не смог заговорить. + Послы Республики — джедайя… — просипел он.

— Джедаи…

Он как будто бы и не удивился. Наоборот, только что его голос был подобен раскатам грома, а теперь вот больше похож на шуршание ветра в барханах. — Вы уверены?

Отваги наместника — всей, что еще оставалось, а убывала она очень быстро — хватило на то, чтобы выдавить из себя: — Да… их опознал'и.

Он даже не стал говорить, что послы не слишком скрывали факт принадлежности к Ордену. Правда, и не афишировали. Пока все идет хорошо, решил наместник и тут же выругал себя за поспешность. Истерику закатил, как и ожидалось, Даултай: + Ваши планы пошл'и прахом, Дарт Сидиус! Блокаду надо сн'ять! Мы не смейем идти прот'ив джедайев!

Фигура в плаще слегка колыхнулась, словно в порыве ветра.

— Значит ты предпочитаешь пойти против меня? — прошелестел бесплотный голос. — Я восхищен. Наместник!

Нуге Гунрай торопливо оттер плечом незадачливого помощника: — Да, влад'ика? + Я не желаю, чтобы этот чахлый слизняк еще хотя бы раз попался мне на глаза. Вы поняли меня, наместник? Гунрай склонился в поклоне: — Да, влад'ика.

Ему даже не пришлось отдавать распоряжение, Даултай с присущей ему прытью уже несся прочь из командного центра. Его хламида развевалась, а плоское лягушачье лицо стало еще зеленее. Слизняк, повторил про себя Нуге Гунрай.

Но что еще можно было ожидать от младшего отпрыска второсортного дома. Они торгуют всего десяток-второй лет. У них нет традиций.

Дарт Сидиус подождал, когда за Даултаем закроется дверь, потом возвестил:

— Поворот событий неудачен, но не фатален. Мы должны ускорить выполнение наших планов, наместник. Приступайте к высадке войск.

Нуте Гунрай покосился на Руне Хаако. Тот из последних сил пытался сделать вид, что невидим и неслышим. — Ах, влад'ика, конечно, но…

Получить пост наместника в Торговой федерации не так-то просто. Должность пониже еще можно купить, но только не эту. Здесь нужно не просто уметь торговаться, тут нужен талант. -…но разв'е это законно? — закончил он мысль, выждав паузу, достаточно длинную, чтобы Дарт Сидиус укрепился в мысли, какой он жалкий трус. + Я позабочусь о законности, — голос тени в плаще вновь окреп.

— А джедайя?

Голограмме сложно стать темной, но у Нуте Гунрая сложилось впечатление, будто фигуру в плаще заволокло мраком.

— Канцлеру не следовало впутывать их, — произнес Дарт Сидиус ровно. — Убейте их. Немедленно. + Да. Да, влад'ика. Как прикаж'ете… Еще один поклон — но голограмма уже исчезла. Некоторое время наместник отрешенно смотрел на опустевший диск передатчика, потом повернулся к Хаако.


***

— Они всегда заставляют себя так долго ждать? — спросил Оби-Ван, разглядывая большую вольеру, занимавшую целую секцию зала для заседаний, и ее смешных хохлатых обитателей, раскачивающихся на жердочках.

Учитель не ответил. Он сидел во главе длинного стола и спокойно ждал.

Невероятно, подумал Оби-Ван. Как это у него так получается? Хоть бы пошевелился для приличия… Человек просто так не сумеет. Ну ладно, терпение не входит в перечень моих добродетелей. Учитель просто обожает повторять эту сентенцию. Хорошо, хорошо. Признавал и признаю. В конце концов, я еще не рыцарь, я только учусь.

Прежде чем Оби-Ван дождался ответа, явился робот-секретарь с уверениями, что его хозяева вот-вот появятся. Непременно. Не будут ли уважаемые гости так любезны и обратят свое драгоценное внимание на прохладительные напитки.

Оби-Ван тут же преисполнился подозрения, но учитель спокойно взял бокал.

Ладно. Выпьем и мы. Но предварительно — понюхаем.

— Я чувствую необычное возбуждение наших хозяев, хотя переговоры — дело обычное, — вдруг пожелал сообщить Куай-Гон, ни на кого не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.