Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Межавторский цикл "Ересь Хоруса-2".Компиляция. Книги (21-36)

Дэн Абнетт , Грэм Макнилл , Джеймс Сваллоу , Аарон Дембски-Боуден , Крис Райт , Ник Кайм , Джон Френч , Дэвид Эннендейл , DNA7 X86 - Межавторский цикл "Ересь Хоруса-2".Компиляция. Книги (21-36)

Межавторский цикл "Ересь Хоруса-2".Компиляция. Книги (21-36)
Книга - Межавторский цикл "Ересь Хоруса-2".Компиляция. Книги (21-36).  Дэн Абнетт , Грэм Макнилл , Джеймс Сваллоу , Аарон Дембски-Боуден , Крис Райт , Ник Кайм , Джон Френч , Дэвид Эннендейл , DNA7 X86  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Межавторский цикл "Ересь Хоруса-2".Компиляция. Книги (21-36)
Дэн Абнетт , Грэм Макнилл , Джеймс Сваллоу , Аарон Дембски-Боуден , Крис Райт , Ник Кайм , Джон Френч , Дэвид Эннендейл , DNA7 X86

Жанр:

Боевая фантастика, Космическая фантастика, Научная Фантастика, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Межавторский цикл "Ересь Хоруса-2".Компиляция. Книги (21-36)"

Великий крестовый поход человечества завершился самой грандиозной войной в истории Галактики. Против Императора выступил его возлюбленный сын, выдающийся военачальник Хорус, предавший отца во имя Богов Хаоса. Катастрофическая война унесла жизни миллиардов, сожгла сотни планет и навсегда изменила облик Галактики и судьбы всех народов и рас, её населяющих. Об этих ужасающих событиях рассказывает цикл «Ересь Хоруса».

Содержание:
Романы 21-36:
21. Грэм Макнилл: Примархи (Перевод: Ирина Савельева, Елена Долгова, Зенура Джемилева)
22. Джеймс Сваллоу: Где Ангел не решится сделать шаг (Перевод: Зенур Джемилев)
23. Грэм Макнилл: Ангел Экстерминатус
24. Аарон Дембски-Боуден: Предатель Кровь Кровавому Богу (Перевод: Oberbrenner)
25. Крис Райт: Братство бури 
26. Ник Кайм: Вулкан жив (Перевод: Kashiwagi)
27. Крис Райт: Шрамы
28. Крис Райт: Волчий Король (ЛП)
29. Дэн Абнетт: Забытая империя (Перевод: Voss, Хелбрехт)
30. Грэм Макнилл: Мстительный дух (Перевод: Oberbrenner)
31. Дэн Абнетт: Медузон
32. Дэвид Эннендейл: Проклятье Пифоса (ЛП)
33. Ник Кайм: Смертельный огонь
34. Крис Райт: Путь Небес
35. Джон Френч: Преторианец Дорна (ЛП)
36. Аарон Дембски-Боуден: Повелитель Человечества (Перевод: Хелбрехт/forum.warforge.ru)


                                                                  


Читаем онлайн "Межавторский цикл "Ересь Хоруса-2".Компиляция. Книги (21-36)". Главная страница.

ПРИМАРХИ Антология (Под редакцией Кристиана Данна)

THE HORUS HERESY®

Это легендарное время.

Галактика в огне. Грандиозные замыслы Императора о будущем человечества рухнули. Его возлюбленный сын Хорус отвернулся от отцовского света и обратился к Хаосу. Армии могучих и грозных космических десантников Императора схлестнулись в безжалостной братоубийственной войне. Некогда эти непобедимые воины как братья сражались плечом к плечу во имя покорения Галактики и приведения человечества к свету Императора. Ныне их раздирает вражда. Одни остались верны Императору, другие же присоединились к Воителю. Величайшие из космических десантников, командиры многотысячных легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец генной инженерии Императора. И теперь, когда они сошлись в бою, никому не известно, кто станет победителем. Миры полыхают. На Исстваане V предательским ударом Хорус практически уничтожил три верных Императору легиона. Так начался конфликт, ввергнувший человечество в пламя гражданской войны. На смену чести и благородству пришли измена и коварство. В тенях поджидают убийцы. Собираются армии. Каждому предстоит принять чью-либо сторону или же сгинуть навек.

Хорус создает армаду, и цель его — сама Терра. Император ожидает возвращения блудного сына. Но его настоящий враг — Хаос, изначальная сила, которая жаждет подчинить человечество своим изменчивым прихотям. Крикам невинных и мольбам праведных вторит жестокий смех Темных Богов. Если Император проиграет войну, человечеству уготованы страдания и вечное проклятие.

Эпоха разума и прогресса миновала.

Наступила Эпоха Тьмы.

Грэм Макнилл РАСКОЛОТОЕ ОТРАЖЕНИЕ

Действующие лица

ТРЕТИЙ ЛЕГИОН, ДЕТИ ИМПЕРАТОРА

Фулгрим, примарх

Люций, капитан

Эйдолон, лорд-командор

Юлий Каэсорон — первый капитан

Марий Вайросеан — капитан какофонистов

Крисандр — капитан Девятой роты

Калим — капитан Семнадцатой роты

Руэн — капитан Двадцать первой роты

Даймон — капитан

Абранкс — капитан

Гелитон — капитан

Фабий — главный апотекарий

1

Он не спал — он никогда не спал — но тем не менее видел сон. Это не могло быть ничем иным. Доступ в «Ла Фениче» был запрещен, а у Люция хватало благоразумия не нарушать распоряжений своего примарха. Даже до их прозрения подобная вольность граничила с безрассудным риском. Сейчас любое неповиновение повлекло бы за собой смертный приговор.

Да, это почти наверняка сон.

По крайней мере, он на это надеялся.

Люций был один, а одиночества он не любил. Этот воин жаждал восхищения окружающих, но в этом месте не было никаких поклонников, кроме мертвецов. Тысячи трупов лежали вокруг, словно выпотрошенные рыбы, исковерканные смертью, и на каждом лице застыло выражение жестокой боли, вызванной ранами и осквернением.

Они погибли в мучениях, но с восторгом принимали каждое прикосновение клинка или когтистой лапы, вырывавшей глаза и языки. Это был театр мертвых, но место, где он оказался, не вызвало у Люция неприятного чувства. «Ла Фениче» казался покинутым. Театр был темен и пуст, словно мавзолей в самую глухую ночную пору. Когда-то на сцене под высокими сводами перед зрителями дефилировала жизнь, прославляющая восхитительное разнообразие, восхваляющая своих героев и насмехающаяся над нелепостями, теперь театр являл собой окровавленное отражение давно прошедших времен.

Знаменитая фреска Серены д'Анжело на потолке едва просматривалась, ее экстравагантные картины древних пиров скрылись под слоем копоти и сажи. Здесь бушевало пламя, и запах сгоревшего жира и волос еще висел в воздухе, но Люций был настолько рассеян, что едва обратил на него внимание.

А вот отсутствие оружия он ощущал очень остро. Фехтовальщику, лишенному меча, казалось, будто у него неполноценные конечности. Не было на нем и доспехов, хотя его пышно расписанная боевая броня уже была перекрашена в более приятные глазу цвета — неброские оттенки и сдержанный орнамент должны были подчеркивать мастерство обладателя и его высокое положение.

Он чувствовал себя почти нагим, насколько может быть нагим воин.

Он не должен был здесь находиться и поэтому искал выход.

Двери заперли и опечатали снаружи. Это произошло после

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.