Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Почему Всегда Я? Part I


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1709, книга: Хорьки
автор: Ютаки Мафунэ

"Хорьки" Ютаки Мафунэ - захватывающая и провокационная пьеса, исследующая темные стороны человеческой природы. В центре сюжета находится семья из четырех человек: отец, мать, сын и дочь. Когда в их дом проникает незнакомец, их жизнь рушится. Незнакомец называет себя "хорьком" и начинает методично мучить семью, манипулируя их страхами и секретами. Мафунэ мастерски создает атмосферу саспенса и страха, погружая читателей в кошмар семьи. Персонажи прорисованы глубоко и...

Frank Ph. Shepard - Почему Всегда Я? Part I

СИ Почему Всегда Я? Part I
Книга - Почему Всегда Я?  Part I.  Frank Ph. Shepard  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Почему Всегда Я? Part I
Frank Ph. Shepard

Жанр:

Боевая фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Дороги проклятых #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Почему Всегда Я? Part I"

Всем иногда бывает полезно остановиться, и подумать о том, "куда катиться твоя жизнь?"

Ну. Почти всем.

"Страннику" лучше было не останавливаться.

Ведь вопросы способны породить сомнения, в верном понимании слова "жизнь". В особенности у тех, кто знает жизнь только как одно единое, непрекращающееся сражение. В буквальном смысле.

Что произойдет, когда потустороннее существо, избранное когда-то для службы "Палача" и "Предвестника Смерти" — устанет выполнять обязательства?

Эта книга о Монстре — что желает "жить". "Чудовище" — что устало быть таковым.



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: боевик, жестокость и насилие, зомбиапокалипсис, мистика, ненормативная лексика, приключения, реинкарнация, фантастика, юмор

Читаем онлайн "Почему Всегда Я? Part I". [Страница - 4]

он обронил ее когда заряжал. Спустился забрать, но так и не достал. Смерть достала его быстрее.

Нужно забрать. Пригодиться.

Стоя перед входом, и смотря на этот самый навесик, Ему вспомнился один из случаев во Вьетнаме…


♠♠♠♠♠♠♠


Разведгруппа отправилась в патрулирование, вдоль реки Сонгнонг. В группе тогда присутствовали новые парнишки, почти дети. Новобранцев перебросили в лагерь по запросу о пополнение личного состава. Начальство видимо думало, что наш лагерь это наилучшее место для детишек. Вообще-то, наверху мало о чем вообще думали, а уж о жизнях молодых пацанов и подавно. Жизнь солдата на войне ничего не стоит. Как будто она в другое время что-то стоит…

Группа продвигалась не спеша. Сержант забрал с собой всех новеньких, которые утром прибыли в расположение лагеря Нуй-Пэк. «Всего-то четверо человек, устроим экскурсию…» — помниться говорил он, неприятно посмеиваясь. Сержант Доддс ни когда Ему не нравился. Он не понравился Ему с самого начала, когда Доддс присоединился к группе Чарли — для которых Нуй-Пэк стал домом. Дерганый, не особо приятный тип, который кажется ничего ни ел и не пил кроме бурбона. Несмотря на свой несильно большой возраст, он «успел проявить себя в сражении с врагом», как представил его при знакомстве с группой Чарли, лейтенант. Причина же, по которой новый сержант Ему не понравился — была довольна проста. Доддс «тащился» от войны. От всего что она может предложить. Он с возбуждения пересказывал об убийствах. О том, какое «это удовольствие, выпотрошить ножом какого-нибудь ублюдка» или «развлечься с узкоглазой мартышкой, перед тем как ее прикончить».

Жара…

Одежда прилипала к телу, ноги практически жарились в ботинках. И бесконечная, умопомрачительная зелень — с далекими, яркими проблесками голубизны неба.

Доддс шел первым — подобно конкистадорам, вступающим на «новую землю». Под ноги он не смотрел, если сказать проще. Помниться, Он сам вызвался сопровождать разведгруппу, как раз, чтобы присмотреть за «детишками». Доддс было пытался сопротивляться, но лейтенант — всегда прислушивающийся к Нему — тут же дал добро. Лейтенант Розенфилд прекрасно знал на что Он способен и что Он, слов на ветер не бросает. У Него вообще было довольно странное положение в лагере. Ни с кем особо не сближался, всегда один. Где-нибудь сидел и читал, покуривая свои неизменные сигары. Никто понятия толком не имел, какое у него звание, да и было ли оно? Прекрасный солдат, всегда выполнявший приказы и поставленные боевые задачи… Даже странно, что по направлению сюда, в личном деле имелась пометка: «Своевольный. Постоянное невыполнение приказов. Склонен к агрессии.» Розенфилд, так ничего подобного и не увидел. А после того, как Он вытащил шестерых парней из-под обстрела в зоне эвакуации, свидетелем чего был сам лейтенант — Розенфилд окончательно убедился, что в штабе сидят сплошные яйцеголовые.

…Доддс остановил группу. Обернулся, подзывая к себе одного из новобранцев.

Как же звали того парня?…

— Рядовой Н……., ко мне! — пробасил Доддс. Считал, что так его голос звучит внушительней. То же дерьмо, только громче…

Парнишка вышел из цепочки, следующих друг за другом солдат и быстрым шагом направился к сержанту. Наш герой, замыкавший шествие — неспешно последовал следом.

Как же звали того парня?…

— Что ты видишь, салага? — спросил Доддс, подошедшего к нему рядового.

— Труп сэр. — ответил парнишка, стараясь не смотреть на тело.

Подойдя ближе, Он увидел картину, которую и обсуждали сержант с рядовым.

На ближайшем дереве, висело тело американского солдата, пробитое насквозь шестью бамбуковыми кольями. Угодил в одну из ловушек, ничего не обычного. Не повезло, бывает. Вот только на этой тропе, не бывает других патрулей. Только из Нуй-Пэк. А потерь в лагере не было четыре дня. Видок у несчастного, явно подсказывал о более длительном сроке умерщвления. Да и имя трупа, на нашивке жилета не было знакомым…

— Не правильно, рядовой! — почти проорал Доддс, само собой разумеется, радующейся тому что появился момент для проявления превосходства. — Винтовка, рядовой! Ты должен видеть здесь винтовку М-16А1! — протараторил сержант, как будто боясь что его опередят.

— Так точно сэр. — отстраненно ответил рядовой.

— А что это значит?! — продолжал Доддс, насмешливо вглядываясь в парнишку напротив, своими маленькими глазками.

— Не могу знать, сэр!

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Дороги проклятых»: