Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Скованное льдом благородство и величие


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 868, книга: На серебряной планете
автор: Ежи Жулавский

"На Серебряной Планете" Ежи Жулавского - это захватывающий и провокационный научный-фантастический роман, исследующий глубокие темы экзистенциального отчуждения, свободы воли и последствий технологического прогресса. Действие романа происходит в далеком будущем, на планете под названием Лунарис, которая полностью преобразована технологиями. Общество Лунариса разделено на два класса: технократов, контролирующих технологии, и парий, живущих в нищете. Главный герой, Альфред Корвин,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мелкинд Виллейн. Гай Юлий Орловский
- Мелкинд Виллейн

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2017

Серия: Золотой Талисман

Во Юй (Wo Yu) - Скованное льдом благородство и величие

Скованное льдом благородство и величие
Книга - Скованное льдом благородство и величие.  Во Юй (Wo Yu)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Скованное льдом благородство и величие
Во Юй (Wo Yu)

Жанр:

Боевая фантастика, Ужасы, Постапокалипсис, Мистика

Изадано в серии:

Конец эпохи доминирования #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Скованное льдом благородство и величие"

Конец эпохи доминирования. Том 3: Скованное льдом благородство и величие

Направленность: Джен

Автор: Yu Wo

Переводчик: EliSan authors/522175)

Оригинальный текст: https://www.princerevolution.org/

Беты (редакторы): Акили

Фэндом: Dominion's End

Рейтинг: NC-17

Жанры: Мистика, Экшн (action), Ужасы, POV, Постапокалиптика

Размер: Макси, 186 страниц

Кол-во частей: 12

Статус: закончен

Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика

Описание: Алый метеоритный дождь промчался по небу, чёрный туман окутал весь мир. Проснувшись ото сна, наполненного агонией и болью, человечество осознало, что более не доминируют в этом мире. Прежде охотники, они теперь стали просто добычей. Промо ролик к 3 тому: https://youtu.be/p0vgUc206hI

Читаем онлайн "Скованное льдом благородство и величие". [Страница - 109]

придумать удобоваримый аналог на русском языке, чтобы ещё и в женском роде был

(обратно)

7

Адское пламя — под этим словом подразумевается не чёрное пламя, а посмертные огоньки (те, что частенько рисуют вокруг привидений в манге). Иными словами, способность Тринадцатого, по всей видимости, связана непосредственно с душой. Однако как его способность будет обыграна на деле не знаю, так что пока оставлю прямой перевод

(обратно)

8

EQ — с англ. «эмоциональный коэффициент», числовое отображение способности человека выдерживать эмоциональные нагрузки. Если говорить простым языком, то человек с низким EQ легко впадает в панику и «теряет себя», в то время как человек с высоким EQ сохраняет ясность ума даже в экстремальных ситуациях.

(обратно)

9

Это игровой сленг, который последнее время частенько мелькает в ранобэ и аниме. При прохождении цепочки квестов, пройденные этапы чаще всего помечаются флажком. Некоторые из таких «флажков» открывают доступ к новым территориям, умениям, событиям и т. д. в зависимости от игры

(обратно)

10

Вообще в анлейте тут говорится опять о «тысячах», но десять тысяч в масштабах планеты да за десять-то лет апокалипсиса звучит совсем не «заоблачно» (следующий абзац), потому предположила, что это, вероятно, описка автора

(обратно)

11

Напоминаю, по сюжету нынешние события происходят где-то в октябре 2015 г.

(обратно)

12

Раньше он упоминался как город «Старая ностальгия», но позднее английские переводчики сменили название на просто «Старый город». Возможно, это как-то связано с дальнейшим сюжетом

(обратно)

13

Думаю, под этими словами Шую подразумевает, что Сяоронг в отличии от обычных человекоподобных и животноподобных иных не питается исключительно человечиной. В 1 томе упоминалось, что для растениеподобных иных человечина и кристаллы эволюции являются равноценной пищей

(обратно)

14

Сéме — термин, которым называют того, кто в отношениях двух людей одного пола играет «мужскую» роль

(обратно)

15

Фудзёси — с японского дословно переводится как «испорченная девушка». Так называют девушек, что любят фантазировать на тему отношений двух мужчин, но при этом сами остаются представительницами традиционной ориентации

(обратно)

16

Не помню, говорила я уже или нет, но тут опять фигурирует старый добрый иероглиф «疆», что дословно переводится как «доминирование на территории». Он в этой новелле везде. Он есть в названии новеллы (конец эпохи доминирования), он является фамилией нашего семейства (Цзянг), он фигурирует в названии отряда Даге (отряд подавления (домирирования) Цзянг) и он же теперь становится частью будущего названия колонии (Территория Цзянг). Везде автор использует один и тот же иероглиф, так что мы, переводчики, выкручиваемся как можем

(обратно)

17

Тут не совсем понятно, иной подразумевается или человек. Скорей всего иной

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Скованное льдом благородство и величие» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Во Юй»:

Правила Рыцаря Солнца. Во Юй (Wo Yu)
- Правила Рыцаря Солнца

Жанр: Боевая фантастика

Серия: Легенда о Рыцаре Солнца