Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Повести о Ромео: Две Войны


Такая увлекательная и информативная книга, которая перевернет ваши представления о здоровье! "Человеческий суперорганизм" Родни Дитерта - это увлекательное путешествие в мир микробиома и его невероятное влияние на нашу жизнь. Дитерт мастерски раскрывает сложные научные исследования доступным и увлекательным языком. Он показывает, как триллионы микробов, обитающих в нашем теле, играют решающую роль в нашем физическом, умственном и эмоциональном благополучии. Книга наполнена...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Том 4. Золотая цепь. Рассказы. Александр Степанович Грин
- Том 4. Золотая цепь. Рассказы

Жанр: Рассказ

Год издания: 1980

Серия: Александр Грин. Собрание сочинений в 6 томах (1980)

Борис Владимирович Сапожников - Повести о Ромео: Две Войны

СИ Повести о Ромео: Две Войны
Книга - Повести о Ромео: Две Войны.  Борис Владимирович Сапожников  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Повести о Ромео: Две Войны
Борис Владимирович Сапожников

Жанр:

Боевая фантастика, Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Повести о Ромео: Две Войны"

— Я отрезан от любого источника магии, — говорил не раз Эшли своему заочному учителю, — и когда магия, наполнявшая меня некогда благодаря твоим гримуарам, иссякнет, что останется от меня? Будь я простым человеком, уже давным давно гнил здесь, как и эти двое. — Бывший рисколом, списанный как пропавший без вести, кивнул на тела Лосстарота и Хардина, от которых время не оставило практически ничего. — Время вещь весьма неоднозначная, — ответил ему учитель, давно перешагнувший порог плотского существования, — и неоднородная. Путешествия по его потоку вещь отнюдь не легендарная, а следовательно не невозможная. Дело в том, что они слишком опасны как для самого путешественника, так и для всего мира. Ведь никогда не знаешь к чему может привести самое безобидное действие в прошлом, каким образом оно скажется на будущем? Именно поэтому Конклав и принял решение не просто запретить такие путешествия, но и предать их забвению. — Но почему ты говоришь мне об этом по прошествии стольких лет? — удивился Эшли. — Признаюсь, я недооценил силу Килтии, — вздохнул Кайсигорр. — Думал со временем заклятье, наложенное на капище само собой сойдет на нет, но этого так и не прошло.


Читаем онлайн "Повести о Ромео: Две Войны". [Страница - 2]

и многие при дворе был крайне недоволен черной меланхолией, овладевшей нашим великим императором, практически восстановившим Энеанскую империю и обратившую в Веру многие и многие варварские племена востока. Война на юго-западе, с Кордовским эмиратом, почти затихла, не смотря на негодование клириков и Отца Церкви Леонида III, к тому же во многих округах и королевствах стали ходить слухи о появлении демонов и даже нежити. Стали поговаривать о том, что близок конец света и Бааловы легионы вместе с ордами Килтии захлестнут мир и тогда спустятся с небес ангелы Господни и… В общем, все будет плохо, как написано в Книге Всех Книг, где-то ближе к концу. Признаться, я не слишком силен в богословии, мне как-то ближе меч и лютня. Именно разбираться с этими слухами и отправился Эмри д'Абиссел, прихватив с собой и вашего покорного слугу, подальше от греха и Северного императорского двора, где меня в скором времени ждали бы или меч палача или кинжал (а может быть яд) наемного убийцы.

Инспекция Эмри должна была начаться с королевства Нейстрия, лежащего на границе сразу с двумя нашими врагами Астурией и Кордовским эмиратом. Несмотря на то, что Каролус впал в меланхолию он не потерял в некоторых вопросах былой хватки и терять империю вместе с наследником не собирался. Мы уже несколько недель ехали на запад и уже назавтра ожидали увидеть первые форты Нейстрии, за первым из которых, Бастионом арбалетчиков, мы повернем к Эпиналю.

— По поводу чего грустишь? — поинтересовался у меня Эмри, поигрывая поводьями своего вороного жеребца. — Я считал, что меланхолия правит лишь при дворе нашего императора.

Небезопасная, кстати, шуточка, вот только на таком расстоянии от императорского двора можно позволить себе и не такое, тем более, когда кругом все свои. Все здесь не раз проверенные кровью и сталью люди, с любым из той сотни рыцарей, что ехала с нами Эмри не раз ходил в бой плечом к плечу, если и от них ждать предательства и доноса, то кому же тогда верить?

— Я не грущу, — покачал головой я. — Думаю.

— Сочиняешь очередную песню, — усмехнулся Эмри, не правильно поняв, по всей видимости, мои слова.

— Нет, граф, — вновь покачал я головой. — Просто размышляю о нашей жизни.

— Не стоит, — изменил своему шутливому тону граф. — Такие размышления способны загнать человека в куда большую меланхолию, чем та, что терзает нашего владыку.

— И все же, граф, — начал настаивать я, молчать не было больше никаких сил, — а что если слухи, которые мы едем проверять, — правда. И тогда нам придется схватиться не с маврами или мейсами или теми же халинскими фанатиками, что умирают с именем своего пророка, Мегберра, на губах, а с демонами Долины мук или нежитью Килтии. Как нам быть в этом случае, а?

— Оставь, — отмахнулся граф д'Абиссел, — это все бабьи сказки, ты просвещенный и, главное, умный человек. Демоны были низвергнуты в Долину мук еще Катбертом Молотом, а с нежитью эльфы расправились еще раньше.

— Но ведь не уничтожили же, — хлопнул я себя кулаком левой руки по раскрытой ладони правой, — а значит они еще могут вернуться.

— Могут, — звякнули оплечья великолепного доспеха Эмри, — не могут. Какая нам, в сущности, разница с кем сражаться? Чем демоны или ожившие трупы хуже мегберранских фанатиков. Помнишь, Зигфрид, войну с маврами? Они налетали на нас как ветер их родной пустыми — и днем, и ночью, не давая нам и нескольких часов отдыха. Они дрались до последнего вздоха и не помышляя о такой вещи, как отступление. А уж когда из халифата прибыли гашишиины, которых не брала честная сталь и лишь баалоборцы могли сражаться с ними на равных, вот тогда наша жизнь превратилась в настоящую Долину мук. Мы не могли расслабиться ни на одном привале, ожидая кинжала в спину каждую минуту. После этого меня уже ничего не может смутить, а уж напугать. — Он рассмеялся, по привычке запрокинув голову.

— А как вы думаете, каково это — воевать с врагом, не ведающим боли? Сражаться, когда павшие друзья встают и присоединяются к вражескому войску?

— Довольно! — резко оборвал меня Эмри. — Ты занимаешься тем, что наводишь тень на плетень, хватит пугать самого себя старушечьим бредом. Когда встретим врага, тогда и поглядим, какова на цвет его кровь.

На этом разговор наш сошел на нет. Однако черные мысли продолжали терзать меня всю дорогу до Бастиона арбалетчиков.

Еще на подъезде мы поняли, что что-то не так. На самом деле, "не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Повести о Ромео: Две Войны» по жанру, серии, автору или названию: