Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Оценка риска (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1672, книга: Жизни
автор: Пабло Неруда

"Жизни" - это захватывающий и пронзительный сборник поэзии чилийского нобелевского лауреата Пабло Неруды. Книга затрагивает широкий спектр тем, от любви и природы до социальной справедливости и политического угнетения. С первых же строк Неруда околдовывает читателя своим мастерским владением языком и образом. Его стихи изобилуют метафорами, аллюзиями и фразами, которые как удары молнии поражают разум и сердце. Одна из центральных тем сборника - любовь. Неруда воспевает ее как...

Джеймс Госс - Оценка риска (СИ)

Оценка риска (СИ)
Книга - Оценка риска (СИ).  Джеймс Госс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Оценка риска (СИ)
Джеймс Госс

Жанр:

Боевая фантастика, Детективная фантастика

Изадано в серии:

Торчвуд #13

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Оценка риска (СИ)"

«Вы хотите сказать мне, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф в настоящий момент состоит из вас, женщины в брюках и мальчика для чая?» Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха? Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума. И теперь им придется действовать по инструкции. 1901 года издания.   Перевод на русский — Feyza http://springbud.diary.ru/ Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.

Читаем онлайн "Оценка риска (СИ)". [Страница - 68]

И видел бельма и зубов оскал

На голове повисшей, полумёртвой,

И слышал бы, как кровь струёй свистящей

Из хриплых лёгких била при толчке,

Горькая, как ящур, на изъязвлённом газом языке, —

Мой друг, тебя бы не прельстила честь

Учить детей в воинственном задоре

лжи старой: «Dulce et decorum est

Pro patria mori».

(Перевод Михаила Зенкевича)

(обратно)

19

Прибрежный город в Уэльсе.

(обратно)

20

Британская Индия (англ. British Raj) — название британского колониального владения в Южной Азии в середине XVIII века — 1947 году. Постепенно расширявшаяся территория колонии со временем охватила территории современных Индии, Пакистана и Бангладеш.

(обратно)

21

Оптический прибор, при помощи которого в темной комнате показываются, в увеличенном виде, картины, рисованные на стекле.

(обратно)

22

Револьвер британского производства (1877 год).

(обратно)

23

Род растений семейства Маслиновые, включающий в себя около 40–50 видов вечнозелёных.

(обратно)

24

Небольшая синица с ярким голубовато-жёлтым оперением.

(обратно)

25

Английская фирма по изготовлению посуды, знаменитая торговая марка.

(обратно)

26

Партнеры по творчеству викторианского периода композитор Артур Салливан и либреттист У.С. Гилберт создали вместе 14 оперетт.

(обратно)

27

Вид нелетающих птиц с островов Индийского океана, ростом в метр, весом около 20 кг.

(обратно)

28

Кофе с алкоголем

(обратно)

29

Огнеупорный пластик.

(обратно)

30

Поликарбид был компонентом металла Далеканиума, используемым в строительстве корпусов кораблей далеков.

(обратно)

31

В игре строится башня из деревянных блоков. Их необходимо перемещать снизу башни наверх. Причем делать это таким образом, чтобы башня не упала.

(обратно)

32

Посеешь ветер — пожнешь бурю (пословица).

(обратно)

33

Название главы также можно перевести как «Миссис Главная»

(обратно)

34

Вид одежды, изготовляемой специально для Хэллоуина.

(обратно)

35

Город в Уэльсе на одноимённой реке.

(обратно)

36

Персонаж сказки Джоэля Харриса.

(обратно)

37

Эрвин Шредингер — австрийский физик-теоретик. В числе других изобретений и открытий — герметичный куб.

(обратно)

38

Комикс из двенадцати частей, издававшийся компанией DC Comics в период с сентября 1986 по октябрь 1987 года. В центре сюжета история сообщества супергероев.

(обратно)

39

Компьютерная игра, трёхмерный шутер от первого лица.

(обратно)

40

Небольшая группа доков Блэкуолла в восточной части Лондона.

(обратно)

41

Ядро, используемое при сносе зданий.

(обратно)

42

Грубая песенка регбистских фанатов, чаще всего исполняется в регби-барах (полный текст песни https://web.archive.org/web/20111222072953/http://hymnsandarias.com/sirjasper.html).

(обратно)

43

Библейский пророк, который получил от Бога повеление идти в Ниневию. Во время морского пути корабль был застигнут страшной бурей, и мореплаватели в страхе бросили жребий, чтобы узнать, за чьи грехи они навлекли на себя гнев Божий. Жребий пал на Иону, который сознался в своем грехе неповиновения Богу и просил мореплавателей бросить его в море, что те немедленно исполнили, и буря утихла. Между тем, по Божественному Промыслу, Иону в море поглотила большая рыба. Пробыв во чреве китовом три дня и три ночи, Иона молился Господу и затем был выброшен рыбой на берег.

(обратно)

44

Название рок-группы Red hot chili peppers и имя солиста группы Guns’n’Roses Axel Rose.

(обратно)

45

Цикл комедийных фильмов с тремя неизменными героями в разные временные периоды.

(обратно)

46

Вряд ли кто-то не знает, но все же: дядей --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Оценка риска (СИ)» по жанру, серии, автору или названию: