Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Рождённый в зале скорби. (быстродействующая пьеса в двух актах).


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1894, книга: Зелёные маски
автор: Холгер Янович Пукк

"Зеленые маски" Холгера Пукка - это захватывающая и вдумчивая книга для юных читателей, которая исследует темы экологии, одержимости и последствий наших действий. История разворачивается вокруг двух братьев, Йозефа и Даниэля, которые находят секретную комнату в лесу, заполненную зелеными масками. На戴上 masks, они испытывают необычное чувство силы и свободы, но вскоре они понимают, что и маски обладают собственной зловещей силой. По мере того, как Йозеф и Даниэль все глубже...

Евгений Связов - Рождённый в зале скорби. (быстродействующая пьеса в двух актах).

Рождённый в зале скорби. (быстродействующая пьеса в двух актах).
Книга - Рождённый в зале скорби. (быстродействующая пьеса в двух актах)..  Евгений Связов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рождённый в зале скорби. (быстродействующая пьеса в двух актах).
Евгений Связов

Жанр:

Боевая фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рождённый в зале скорби. (быстродействующая пьеса в двух актах)."

Встречаються как-то посреди зоны чрезвычайного проишествия на секретном объёкте генерал с дивизией десанта, усиленный танками и вертолётами, и некий куратор...

Читаем онлайн "Рождённый в зале скорби. (быстродействующая пьеса в двух актах).". [Страница - 11]

трндцтый. “Антлантида” н нжна. У мня бдут двюрдные. Прщу нсуна.

Пауза.

– Через сорок минут на ближайшем аэродроме. – хрипловатое бульканье вдоха, шипение вырывающегося через ноздри воздуха. – Напоминаю о ограничении. Не более двухсот особей.

– Пмню.

– У вас всё?

– Да.

Металический щелчёк. Тишина.

В темноте отчётливо лязгнул закидываемый за спину гранатомёт. Скавчук грустно цыкнул, пожевал губами и собрался ещё немного подумать. Но внимание предало, вырванное из мыслей удаляющимися топаньем тяжёлых ботинок.

– Ты куда? -

– К верту, снржяться. Пшли, обчу нтбуку.

Скавчук сориентировался, где стоит кураторский “Скорпион” и пользуясь темнотой поплёлся туда. Впереди заговорил куратор, отсылая медтрейлер и вертолёты прикрытия на аэродром, и идти стало легче.

And I'm a part of the machine

a puppet on the strings

a rebel, once

now I'm an old man

Oh, I know this can't go on

but the ghost called fear inside

lames my tongue, my nerves, my mind

eternal fall down

someone cut the strings off

I can't move

to get back courage

I've to face the truth

but not today

goodbye

Ref.:

Born in a mourning hall

caught inside a web called life

the only way to get out soon

is suicide

born in a mourning hall

pale souls built a frozen world

infected brains

will never reach the other side

the other side

(О, я знаю, что это не может продолжаться

Но привидение по имени страх, которое живёт внутри,

Ославляет мой язык, мои нервы, мой разум

Вечный провал

Кто– то обрезал ниточки.

Я не могу двигаться.

Чтобы вернуть силу,

Я должен взглянуть в лицо правде.

Но не сегодня.

До свидания.

Припев:

Рождённый в зале скорби

Пойман в сеть, названную жизнью

Единственный быстрый выход -

Это суицид

Рождённый в зале скорби,

Бледные души построят замороженный мир.

Заражённым мозгам никогда не достичь

Другого.

КОНЕЦ.

[1] Боевая Машина Пехоты по официальным источникам. Пассажиры иногда развертывают аббревиатуру как Братская Могила Пехоты.

(обратно)[2] ПротивоЗенитный Комплекс, собираемый из ракет и зенитных стволов.

(обратно)[3] ПротивоТанковые Управляемые Ракетные снаряды. Управляются по проводам или по радио.

(обратно)[4] С затвором под стволом.

(обратно)[5] Когда-то в армии полагалось копать туалет в 1200 шагов от расположения части. В данном случае Скавчук пошёл от обратного.

(обратно)[6] В наземных частях окружность вокруг наблюдающего разбивается на часовой циферблат с тысячной секунды в качестве единицы измерения. В круге получается 60.000. Например, поворот на тридцать(половину круга) будет означать поворот на 90 градусов (кругом). Здесь первая цифра – дистанция (двадцать метров), вторая – направление (не север плюс десять минут).

(обратно)[7] Чек – английское check -проверка.

(обратно)[8] Юнит – (от английского unit-боевая единица) – общее название солдат, рабочих, танков и т.д. в стратегических компьютерных играх – компьютерных игр типа, где играющий в роли верховного главнокомандующего. Старкрафт – одна из таких игр, где можно воевать современной земной армией или земноводными с развитой технологией психоэнергии (“протосы”) или ящеронасекомыми (“чужими” кинобоевика) с продвинутой биотехнологией (“зерги”).

(обратно)[9] Зерлинг – название быстробегающей когтистой ящерицы зергов(см предыдущую сноску). Низщий боевой юнит зергов, очень похожий на “чужого” из кино.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Рождённый в зале скорби. (быстродействующая пьеса в двух актах).» по жанру, серии, автору или названию: