Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Сборник "Дорсай-Дракон и Джордж". Компиляция. книги 1-20

Гордон Диксон - Сборник "Дорсай-Дракон и Джордж". Компиляция. книги 1-20

Сборник "Дорсай-Дракон и Джордж". Компиляция. книги 1-20
Книга - Сборник "Дорсай-Дракон и Джордж". Компиляция. книги 1-20.  Гордон Диксон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Дорсай-Дракон и Джордж". Компиляция. книги 1-20
Гордон Диксон

Жанр:

Боевая фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Дорсай-Дракон и Джордж". Компиляция. книги 1-20"

В настоящий авторский сборник Гордона Диксона вошли два его цикла: "Дорсай" и " Дракон и Джордж". Однако, творчество Диксона отнюдь не исчерпывается тематикой двух больших «Д» — Дорсаями и Драконами. За свою почти полувековую творческую жизнь Диксон написал более 80 романов и множество рассказов. Он работал в соавторстве с такими корифеями жанра как Гарри Гаррисон, Кит Лаумер, Пол Андерсон; писал книги для детей, радио пьесы, редактировал антологии рассказов. Он умер в возрасте 77 лет утром 31 января 2001 года в Ричфилде (штат Миннесота), где прожил почти всю жизнь.

Содержание:

1. Гордон Диксон: Некромант (Перевод: Николай Берденников)

2. Гордон Диксон: Тактика ошибок (Перевод: Т. Морук)

3. Гордон Диксон: Аманда Морган (Перевод: Кирилл Плешков)

4. Гордон Диксон: Воин (Перевод: Павел Киракозов)

5. Гордон Руперт Диксон: Солдат, не спрашивай

6. Гордон Диксон: Потерянный (Перевод: М. Стернин)

7. Гордон Диксон: Прирожденный полководец (Дорсай!; Генетический генерал)

8. Гордон Диксон: Братья (Перевод: Кирилл Плешков)

9. Гордон Диксон: Молодой Блейз

10. Гордон Диксон: Иные (Перевод: Павел Киракозов)

11. Гордон Диксон: Абсолютная Энциклопедия. Том 1 (Перевод: А. Бельский, С. Бельский, В. Ильин)

12. Гордон Диксон: Абсолютная Энциклопедия. Том 2 (Перевод: А. Бельский, С. Бельский, В. Ильин)

13. Гордон Диксон: Гильдия (Перевод: В. Скороденко)

14. Гордон Диксон: Дракон и Джордж (Перевод: Борис Крылов)

15. Гордон Руперт Диксон: Рыцарь-дракон (Перевод: А. Соколова)

16. Гордон Диксон: Дракон на границе (Перевод: Е. Смирнов, С. Реентенко)

17. Гордон Руперт Диксон: Дракон на войне (Перевод: Сергей Буренин)

18. Гордон Руперт Диксон: Дракон, эрл и тролль (Перевод: Андрей Николаев, Вадим Григорьев)

19. Гордон Диксон: Дракон и Джинн (Перевод: Андрей Николаев)

20. Гордон Диксон: Дракон и Король Подземья (Перевод: Андрей Николаев)


Читаем онлайн "Сборник "Дорсай-Дракон и Джордж". Компиляция. книги 1-20". [Страница - 2380]

воспитатель короля Артура

(обратно)

41

Блэз — по легенде, святой отшельник, который спас от демона мать Мерлина, а его самого взял в ученики; предание сообщает, что Блэз написал историю жизни Мерлина; упоминания о нем встречаются у многих средневековых авторов; в частности, на него ссылается в своих рыцарских романах Кретьен де Бруа, а в «Смерти Артура» — Томас Мэлорн, так что не исключено, что Блэз, как рассказчик сюжетов о Мерлине, существовал на самом деле

(обратно)

42

Британская энциклопедия (лат.)

(обратно)

43

некромантия — колдовство, волшебство

(обратно)

44

битва при Пуатье началась 17 сентября 1356 года; любопытно, но автор намеренно утверждает, что исход ее был прямо противоположен тому, что было на самом деле: принц Эдвард разбил французское войско и взял в плен короля Иоанна Доброго

(обратно)

45

заместитель судьи на рыцарском суде чести; глава геральдической палаты

(обратно)

46

историческое название портовых городов (первоначально пять — Дувр, Сэндвич, Ротней, Гастингс, Хайзе) в юго-восточной Англии на Ла-Манше, пользовавшихся особыми привилегиями

(обратно)

47

стюард — в средневековой Англии — управляющий замка

(обратно)

48

пиктограмма — рисуночное письмо

(обратно)

49

город в Англии

(обратно)

50

в Англии, после завоевания ее норманнами (XI в.), язык прежних хозяев, саксов и англов, стал табуированным, и таким образом многие нецензурные выражения в английском языке имеют англо-саксонское происхождение

(обратно)

51

кварта — 1/4 галлона

(обратно)

52

спасайся, кто может (фр.)

(обратно)

53

следовательно (лат.)

(обратно)

54

донжон — главная башня (и, как правило, единственная) средневекового замка

(обратно)

55

канун Дня Всех Святых, праздник дохристианского происхождения; по кельтским поверьям, ночь Хеллоуина — время, когда все злые силы находятся на свободе

(обратно)

56

элементаль — стихийный дух

(обратно)

57

русалка из французских легенд, прародительница рода Пуату

(обратно)

58

малый народец — так в английском фольклоре именовались гномы: однако точно так же в более поздние времена звались почти все подземные существа, находящиеся на службе у злых сил или просто враждебные людям

(обратно)

59

Гасконь (Беарн) долгое время находилась в вассальной зависимости от английской короны. К XIV в. она стала независимой, однако к французскому королю гасконские правители относились недоброжелательно, тяготея по-прежнему к Англии и королевству Наварра.

(обратно)

60

геральдические знаки французского дома Валуа, правившего в ту эпоху

(обратно)

61

маршал — в средние века человек, следивший за исполнением формальностей во время судебных поединков и турниров; в частности, маршалы жезлами давали знак началу и окончанию битвы

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сборник "Дорсай-Дракон и Джордж". Компиляция. книги 1-20» по жанру, серии, автору или названию: