Библиотека knigago >> Фантастика >> Попаданцы >> Попаданка для Принца, или Жена из пророчества

Ольга Герр (синоним для Ольга Грибова) - Попаданка для Принца, или Жена из пророчества

СИ Попаданка для Принца, или Жена из пророчества
Книга - Попаданка для Принца, или Жена из пророчества.  Ольга Герр (синоним для Ольга Грибова) - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Попаданка для Принца, или Жена из пророчества
Ольга Герр (синоним для Ольга Грибова)

Жанр:

Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Любовное фэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Попаданка для Принца, или Жена из пророчества"

Вот так бывает, живешь себе, ничего плохого не ожидаешь, а потом – бац! – и ты в чужом мире. И сразу куча проблем на мою попаданскую голову: жуткий замок со сквозняками и нечистью на каждом углу, принц-затворник с дурным характером и кучей претензий. И все это богатство досталось мне! Владей и радуйся.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: юмор, любовь и страсть, вынужденный брак

Читаем онлайн "Попаданка для Принца, или Жена из пророчества" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

Ответить Амфи не успел. В этот самый момент к нашей веселой компании присоединился четвертый.

*********

Визуал тролляКнигаго: Попаданка для Принца, или Жена из пророчества. Иллюстрация № 5

Глава 1.4

Четвертым оказался мужчина. Обычный, человеческий, с нормальным цветом лица. Он ворвался в склеп на полном ходу и едва не врезался в широкую спину кошмарного принца.

Вновь прибывший отличался высоким ростом и широкими плечами, но до зеленого принца ему все же было далеко. Впрочем, это к лучшему. Хватит с меня одного страшилы.

Еще бросились в глаза темные, волнистые волосы и аккуратная щетина. Других деталей в полумраке склепа особо не разглядишь. Я лишь смогла примерно определить возраст мужчины – лет двадцать пять-двадцать семь, не больше.

Он был в высоких сапогах, черных брюках и белой рубахе на выпуск. Такой небрежный вид. Сразу ясно – передо мной слуга.

Вот невезуха! Кошмарный принц и красивый слуга… А местами их можно поменять? Ну, пожалуйста.

Мужчина резко остановился и уставился на меня. Мой вид определенно его шокировал. Мало того, что каменная дева ожила, так она еще и выглядит, мягко говоря, странно.

Не знаю, что его ошарашило больше – ядовитый цвет моих волос или короткое летнее платье на бретельках. Подозреваю, в своем мире он не встречал ни того, ни другого.

— Во! — кошмарный принц указал на меня пальцем. — К-каменная дева.

— Действительно, — согласился с ним слуга, с интересом изучая меня.

Голос у незнакомца был приятный, с чисто мужской хрипотцой, а вот взгляд – не очень. Такой сканнер, настроенный на поиски несоответствий. Естественно, он их мигом нашел. Я для этого мира – сплошь одни несоответствия.

— Не очень-то она похожа на каменную даму, — обратился слуга к высочеству.

— Кр-красивая, — повторил принц. Вероятно, его словарный запас невелик.

— Полагаешь? — усомнился слуга. — А тебя не смущает цвет ее волос? Разве такие волосы были у каменной девы?

Мне не нравилось, что они говорят в моем присутствии так, словно меня здесь нет, и я вмешалась:

— Стесняюсь спросить, как вы определили оттенок волос у камня? — поинтересовалась я. — Как будто у него есть цвет.

— Цвета, может, и нет, — согласился мужчина, — но у тебя волосы явно короче, чем были у статуи.

Раз он позволил себе обращение на «ты», я тоже решила не церемониться и выдала:

— А ты попробуй из камня в живого человека превратись, я на тебя посмотрю. Совсем облысеешь. И вообще, что это за упреки? Кто-то недоволен, что я ожила?

Мужчину мой напор не испугал, наоборот, заинтриговал.

— Одежда тоже пострадала при переходе? — хмыкнул он.

— Естественно, — скрестила я руки на груди.

Мне вдруг захотелось прикрыться от его взгляда. Уж очень его заинтересовали некоторые детали моей фигуры – особенно грудь в вырезе платья и ноги, неприкрытые юбкой.

Наверняка в этом мире девушки одеваются скромнее. Я в своем современном наряде была все равно что голая. И это вызвало у незнакомца чисто мужской интерес.

А принц куда смотрит? Его жену нагло разглядывает посторонний! А он… а он ковыряет пальцем в носу. Нет, так не пойдет, пусть защищает супругу.

— Избавьте меня от допроса, ваше высочество, — обратилась я к принцу. — Я только что превратилась в человека, а это было непросто, знаете ли.

Тролль покрутил головой, словно проверяя, – я точно к нему обращаюсь, никто не стоит у него за спиной. Я только глаза закатила. Послало же мироздание муженька. Ну и ладно, зато с ним будет проще справиться.

Слуга тоже странно отреагировал. Открыл рот, намереваясь что-то сказать, но так его и закрыл. Молча. Он посмотрел на меня, потом на тролля и усмехнулся. Ума не приложу, что его развеселило.

— Да, ваше высочество, озвучьте свое мнение по поводу жены, — обратился он к принцу таким тоном, будто это какой-то прикол. Никакого уважения к королевским особам!

— Ярк-кая, — выдал принц, глупо улыбаясь.

На этот раз глаза закатили уже оба – я и мужчина.

Глава 1.5

Увы, мой пикантный вид лишь ненадолго сбил мужчину с толку. Не без труда, но ему удалось оторвать взгляд от моих коленей. Надо же, какая сила воли! Просто кремень.

Я прикинула --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Попаданка для Принца, или Жена из пророчества» по жанру, серии, автору или названию: