Библиотека knigago >> Фантастика >> Попаданцы >> Какого биджуу я теперь волшебник?!


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1566, книга: Расплата
автор: Геннадий Александрович Семенихин

Геннадий Семенихин, известный своими захватывающими историческими романами, вновь блестяще выпустил новую книгу под названием «Расплата», которая погружает читателей в бурный водоворот событий в России после революции. Роман разворачивается в 1919 году, когда гражданская война разрывает страну на части. Главный герой, бывший офицер царской армии Алексей Воронов, вынужден вернуться на родину из эмиграции, чтобы защитить свою семью от большевиков. Семенихин мастерски изображает ужасы...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Экзорцисты. Джон Сирлз
- Экзорцисты

Жанр: Триллер

Год издания: 2016

Серия: detected. Тайна, покорившая мир

Миято Кицунэ - Какого биджуу я теперь волшебник?!

Какого биджуу я теперь волшебник?!
Книга - Какого биджуу я теперь волшебник?!.  Миято Кицунэ  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Какого биджуу я теперь волшебник?!
Миято Кицунэ

Жанр:

Попаданцы, Фанфик, Самиздат, сетевая литература, Магическое фэнтези, Приключенческое фэнтези, Кроссовер

Изадано в серии:

Избранные [Кицунэ] #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Какого биджуу я теперь волшебник?!"

Узумаки Наруто попадает в тело Гарри Поттера и пытается переквалифицироваться из шиноби в волшебника. Первый курс Хогвартса.



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: гарри поттер, дружба, кроссовер, магия и приключения, наруто, фэнтези, хогвартс, школа

Читаем онлайн "Какого биджуу я теперь волшебник?!". [Страница - 115]

повезло, что ему досталось особенное лекарство. Оно оказалось более действенным, чем сыворотка Генхильды из Горсмура. Так что дедушка пока довольно слаб, но он выздоровел.

А я вспомнил, как переводил для Снейпа-сенсея рецепт японского зелья от оспы. Вот, как обернулось. Получилось помочь кому-то знакомому, хотя бы шапочно. Малфой явно любил своего дедушку и переживал сильно, когда стало известно о его болезни.

* * *
К Лондону мы подъехали на закате солнца. Меня встретили дядя Вернон и Дадли. Они стояли на маггловском перроне недалеко от машины. Такие серьёзные, сосредоточенные, высматривали в толпе приезжающих меня.

Сердце так заколотилось. Я даже не представлял, что так соскучусь по родным!

— Ох, ничего себе, ты вымахал! — поприветствовал меня брат. — Меня скоро догонишь, лосяра! Я тебя только по Ураги и узнал.

— Давайте в машину, — важно пожал мне руку дядя и подхватил неудобный сундук. Клетку с совой забрал Дадли, сразу сунув довольной Ураги печенюшку.

А я лыбился, как дурак, и просто радовался, что они у меня есть.

Пусть Магический мир немного подождёт, у Героя начались заслуженные каникулы!


— КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ —

Примечания

1

Кьёджунэко — 教授猫— вольно с японского «Профессор-Кошка».

(обратно)

2

1 галлеон стоит 5 фунтов (1991). По покупной стоимости на современные российские деньги (по ценам 2021 года) 50 галлеонов равны около 170–200 тыс. рублей.

(обратно)

3

«Боши Какуса» 帽子隠さ — вольно с японского можно перевести «спрятанный в шляпе». Игра слов и намёк и на то, что шляпа больше своего носителя и затмевает его, и на то, что под шляпой спрятан кто-то другой.

(обратно)

4

Централизованного отопления, как в России, в странах Великобритании нет (впрочем, как и в большинстве стран Европы). Люди зимой зачастую мёрзнут, обогреваются буржуйками, газовыми баллонами, подогревая себе воду, чтобы помыться, с помощью печей или нагревателей-титанов. Так что температуру помещений зимой, которая достигала хотя бы двадцати-двадцати трёх градусов Цельсия, могут себе позволить в Англии, Шотландии и Ирландии только очень зажиточные, если не сказать богатые люди (газ и электричество, как и любая коммуналка, очень дороги). Учитывая «картонные» дома, даже при плюс шести (средняя температура в зимние месяцы) в них дико холодно, к тому же при строительстве не всегда используются утеплители. То есть из-за хлипких домов у них зимой ещё холоднее, чем в России в осенние месяцы, когда заморозки уже наступили, а отопление ещё не дали. Если вдаваться в детали, то в России расчёт строительства домов таков, что в отсутствие отопления в помещении наступает 0*С, только если на улице -26*С (в северных регионах при -34*С), а в той же Великобритании 0*С в помещении при -2*С на улице. «Центральным отоплением» в Великобритании также принято называть любую систему водяного отопления с котлом и приборами. Хозяин малюсенького коттеджа с гордостью говорит, что у него «центральное отопление», которое состоит из газового настенного водонагревателя (колонки) и пяти-шести радиаторов, установленных где попало, зачастую совершенно не там, где требуется (не под окнами).

(обратно)

5

Английская пословица: A little knowledge is a dangerous thing (русский вариант перевода «полузнание хуже незнания»).

(обратно)

6

Дабл&Дабл, игра слов. Фамилия Уизли пишется через «дабл вай» — Weasley, а «дабл» означает дубль/двойной, то есть «двойные W» /дубли Уизли. «Младший Рэд» (младший красный) — Рон Уизли.

(обратно)

7

Суми-э — представляет собой соединение двух японских слов, которые в переводе означают «тушь» (суми) и «живопись» (э). То есть суми-э — это тип монохромной живописи, похожей на акварель. Отличие живописи суми-э в том, что в ней присутствуют только чёрный цвет, а также широкая гамма серых цветов туши, растворённой в воде. Всё это кажется лишь делом техники, однако очень важен при этом философский смысл. Другими словами, суми-э стремится передать синтез природы, при котором необходимо создать целостный единый образ, отбросив всё ненужное и представив только жизнь и суть вещей, при этом живопись суми-э весьма символична. Сосна и бамбук с древних времен входили в благопожелательную систему, символизируя долголетие, стойкость, силу духа. Вместе со сливой, которая --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Какого биджуу я теперь волшебник?!» по жанру, серии, автору или названию:

Соискатель (СИ). Миято Кицунэ
- Соискатель (СИ)

Жанр: Юмористическая фантастика

Серия: Учиха Саске из клана Редисок