(Pale Fire) , (Pak Yeon Hee) - Исполняющий обязанности короля (СИ)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Исполняющий обязанности короля (СИ) | |
Автор: | (Pale Fire) , (Pak Yeon Hee) | |
Жанр: | Эротика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Исполняющий обязанности короля (СИ)"
Попаданец в короля Сайласа, который помогает принцу Джеку взойти на престол, попутно стырив СТРАЙК и Зимнего Солдата. Беспощадный "мэрисьюшник" с полным набором штампов и клише. Не подходит для серьёзного использования ни внутрь, ни наружно.
Читаем онлайн "Исполняющий обязанности короля (СИ)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (24) »
Пока наш новый герой-попаданец познавал мир, он успел пропустить и знаменитый завтрак, и общение с любимой супругой, да и вообще был немного не в себе. А вы сами попробуйте очнуться в непривлекательной и немолодой туше. Наш господин хоть и не был писаным красавцем, но обрюзгшее тело и морщинистое надменное лицо — точно не то, чего ожидаешь от новой жизни.
Где же прекрасные эльфы, типа несравненного Леголаса? Где рыцарь с эпическим мечом и с мускулистой фигурой? Да он и на бедного Поттера был согласен — мало ли, крестраж во лбу — зато есть магия и юность.
Но, видно, все топовые тела были уже заняты, а вакантных красавцев пока не подвезли. Так что нашему герою пришлось немного поплакать над собственной горькой судьбиной и отправиться покорять ужасный мир королей и их верных (и не очень) слуг.
И вот оказалось, что он попал аккурат в день ужасной сцены: встреча любящих родственников на ступенях дворца. Несчастный и решительный сын двинулся к нему, шатаясь, но пытаясь выглядеть достойно. Что там говорил в фильме папа-король? Забудем об этом и начнём потихоньку менять жизнь.
— Джек, почему ты в таком виде? Что случилось? — спросил он у расстроенного принца.
— Не притворяйся, будто ты не знаешь! — воскликнул Джек.
— Это не место для серьёзного разговора, да и слишком много посторонних ушей. Следуй за мной. — Сайлас направился ко входу, за ним потянулись сопровождающие и сын.
Джек, забыв бутылку на ступенях, шел за отцом. Что-то в короле было непривычное, незнакомое. Хотя, может, Джеку просто казалось спьяну.
Устроившись в неудобном кресле в кабинете короля, Джек потер друг о друга замерзшие ладони. Начался дождь, в окна колотились крупные капли, стекали по стёклам, обгоняя друг друга. Джек попытался собраться. Всё же не стоило пить. Что ему теперь скажет отец?
Сайлас отворил дверь и приказал принести кофе. На удивлённый взгляд секретаря он только недовольно ответил:
— Мой сын сейчас заболеет, или у него начнётся головная боль от похмелья. Немедленно принесите горячего кофе со специями и минеральной воды. И не забудьте таблетки от простуды.
Король вернулся к сыну, присел напротив, внимательно разглядывая героя из своей прошлой жизни. Хорош и молод, а ещё ужасно расстроен и не знает, как себя держать.
— Так что случилось, сын, ты можешь мне рассказать, или подождём, когда ты протрезвеешь?
— Чашка кофе — и я буду в порядке, — сказал Джек. — Это же просто вино.
Кофе принесли, и Джек, медленно попивая его, смотрел на отца. Тот и правда сегодня был какой-то странный, непривычно заботливый.
— Зачем мне майорское звание в Шайло? — спросил Джек. — Это не повышение, это унижение. Я должен быть на фронте, со своим батальоном. Должен сражаться за свою страну, за своего короля. Я не хочу подняться на трон с репутацией «принца вечеринок»!
— Джек, я много думал о нашем положении и об этой затянувшейся войне. Ты сейчас не всё сможешь понять, но обещаю, что я буду с тобой максимально честен. Гибнут наши сограждане, сиротеют дети — это надо срочно прекращать! И ты. Я не хочу, чтобы мой единственный сын и наследник сложил свою голову в грязном лесу. Да и тебе пора взяться за ум. Для этого ли ты учился и столько трудился? Для того, чтобы лично вести за собой солдат? Ты будущий король, глава страны, символ преемственности власти в Гильбоа, будь добр соответствовать своим словам и прекращай разменивать жизнь на пустые вечеринки и друзей-прилипал.
Сайлас немного помолчал, глядя на сына тяжело, но беззлобно, понимая, что именно сейчас должен произойти перелом в их отношениях.
— И вот ещё что, сын, прекращай общаться со своим амантом. Если ты хочешь иметь связь с мужчиной, то пусть это будет достойный человек, а не пользующийся твоим положением глупый щенок.
У Джека самым неприличным образом отвисла челюсть.
— Ты… знаешь? — выдавил он. — Ты знаешь про Джо?
— А ты-то как думаешь сам? Могу ли я — король и твой отец — не знать, что именно происходит в моём семействе? —
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (24) »