Библиотека knigago >> Фантастика >> Попаданцы >> Уровень Фи


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1346, книга: Суккуб (18+)
автор: A J Markam

Юмористическая фантастика 4/5 В мире недалекого будущего, где магия и технологии сплетаются воедино, Джек, скучающий торговец зельями, сталкивается с Элинор, суккубом, ищущим острых ощущений. Когда их пути пересекаются, рождается искра страсти и юмора, которая переворачивает их жизни с ног на голову. * A Markam мастерски создает веселые и содержательные диалоги, которые заставляют читателей хихикать на протяжении всей книги. * Джек и Элинор — разношерстные и харизматичные герои,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Его волшебное прикосновение. Стелла Камерон
- Его волшебное прикосновение

Жанр: О любви

Год издания: 1995

Серия: Прикосновение

Ая эН - Уровень Фи

Уровень Фи
Книга - Уровень Фи.  Ая эН  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Уровень Фи
Ая эН

Жанр:

Детская фантастика, Детская литература: прочее, Попаданцы

Изадано в серии:

Мутангелы #4

Издательство:

Росмэн

Год издания:

ISBN:

978-5-353-08129-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Уровень Фи"

В четвертой книге фантастической саги «Мутангелы» супермутант Ризенгри попадает на одну из удивительных планет – Землю-4, жители которой дружно не помнят днем того, что творили ночью. Ризи должен по заданию ангелов найти своего друга Дюшку, а находит красавицу Элину, отцу которой, кажется, удалось разгадать парочку вселенских тайн. А вот удастся ли разгадать свою тайну Маше Малининой и Рино Слунсу, которых судьба забросила в еще более удивительное место? И что будет с Варей Ворониной, когда она встретит принца Кирилла? Возможно, на все эти вопросы знают ответы ангелы или превратившаяся в крысу Лещща Мымбе.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: мутанты,волшебные существа,захватывающие приключения

Читаем онлайн "Уровень Фи" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

бояться? Я ж тебя сам придумал, на одну ночь…

Но коровка уже скрылась в траве. Сейчас она, наверное, переводила дух и радовалась тому что ей удалось спастись. Старк опять повалился в примятую траву, потянулся по-кошачьи и сладко зевнул. Давно ему не удавалось так классно поспать – почти что целиком, да еще в материальном виде. Огромное количество дел не давало собрать себя в одно целое. Но сегодня… сегодня почти удалось. И это было здорово. Старк еще раз с удовольствием потянулся и вскочил на ноги. Ладно, пора и честь знать. Он в последний раз вдохнул аромат трав, улыбнулся восходящему солнцу, помахал на прощание коровке. А потом решительно тряхнул головой, выбрасывая из головы остатки сна, а из реальности – цветущий луг.

Старк любил носить короткое поджарое тело, любил спать в материальных мирах, любил ангелов, людей, мутантов, собак, пауков, крокодилов… Любил миры, созданные не им, и то, как они развиваются под его руководством или сами по себе. Он любил жизнь. Любил даже смиряться с тем, что все равно нельзя изменить. И любил не смиряться с тем, что был в силах изменить.

Тот, кем движет такая любовь, не может не нырнуть в Океан за уходящим навсегда ангелом. Кроме того, новая теория Старка требовала проверки.

Отменить решение Джен не мог никто. Но Старик мог сделать то, что он собирался сделать. И сделал он вот что.

Он достал из кармана симпатичную вещицу – алмазные браслетик с колечком, соединенные в одно целое тонкими золотыми цепочками. Это украшение было на руке Джен, она обронила его в доме Старка во время их последнего разговора. Старк полюбовался искусным изделием мутантов – этот браслет сделали на Земле Дюшки и Риза, – а затем растворил украшение в пространстве. Говоря точнее, просто послал этот браслет куда подальше. Потом Старк скинул тело, перешел в тонкое состояние и сразу же – в сверхтонкое. Зацепился частью себя за тот мир, в котором спал, и невидимой туманностью устремился в сад Дженифер Шортэндлонг. А спустя секунду отлетел назад по времени, в тот момент, в котором Дженифер еще была жива.


Джен стояла на вершине невероятного крутого склона, внизу которого медленно бушевал густой перламутровый океан. На первый взгляд казалось, что огромные, величиной с трех-четырехэтажный дом, волны просто застыли на месте, а хлопья пены непостижимым образом висят в воздухе. Но стоило постоять над океаном минут десять, и можно было заметить, что картина меняется: одна волна разбивается о берег, захватывая с собой все, что попадается ей на пути, откатывается назад, а на смену ей уже несется с такой же скоростью ее подруга. Это было безумное, завораживающее зрелище. Но еще более любопытен был сам склон, вся поверхность которого состояла из длинных и узких, не шире двух метров, террас, покрытых роскошной, совершенно неподвижной растительностью. Стены, поддерживающие террасы, были выложены серым камнем, но камня этого не было видно нигде, кроме самого нижнего уровня. Из этого же камня была построена лестница, уходящая в глубь океана. Этот сад был почти мертвым. Он словно умер всего-навсего мгновение назад. Птички, упавшие в траву, остались теплыми, бабочки и стрекозы, сидящие на цветках, не успели соскользнуть на землю, капелька росы, готовая сорваться с кончика бутона новорожденной лилии, так и не сорвалась. Белые лошади, к которым приходила Джен, лежали на одной из нижних террас, над океаном.

Обычно Джен не летала в этом саду. Она осторожно спускалась по ступенькам, боясь нарушить оглушительную тишину, постоянно царившую над беснующимся океаном. Доходила до жеребенка, который лежал ближе всего к лестнице. Садилась на камни. И долго-долго смотрела вниз. Иногда она проходила в глубь террасы. Старалась не касаться ни кустов, ни деревьев. Только раз или два она дотрагивалась до мертвых животных, однажды тихонечко погладила по холке жеребенка. Каждый раз Джен посещало одно и то же видение – слишком уж эти террасы походили на гигантскую декорацию к сказке о спящей красавице. Она представляла себе, как сад оживает. Она представляла себе это много, много раз и в принципе считала, что может заставить его ожить. В этот раз Джен не хотелось оживлять сад.

Старк вытянулся невесомой полосой позади Джен. Сад был довольно большим, он занимал всю бухту, огибая океан многокилометровым полумесяцем. Старк вытянул себя таким же полумесяцем вдоль всей верхней кромки крутого берега. Затем соскользнул двумя крайними --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Уровень Фи» по жанру, серии, автору или названию:

Уровень Дельта. Ая эН
- Уровень Дельта

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2015

Серия: Мутангелы

Уровень Альфа. Ая эН
- Уровень Альфа

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2016

Серия: Мутангелы

Уровень Дзета. Ая эН
- Уровень Дзета

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2017

Серия: Мутангелы

Уровень Сампи. Ая эН
- Уровень Сампи

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2018

Серия: Мутангелы

Другие книги из серии «Мутангелы»:

Уровень Пи. Ая эН
- Уровень Пи

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2015

Серия: Мутангелы

Уровень Альфа. Ая эН
- Уровень Альфа

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2016

Серия: Мутангелы

Уровень Дзета. Ая эН
- Уровень Дзета

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2017

Серия: Мутангелы

Уровень Пси. Ая эН
- Уровень Пси

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2018

Серия: Мутангелы