Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Философия >> Лунь юй


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 959, книга: Тысяча причин быть вместе
автор: Виктория Дайан

Книга "Тысяча причин быть вместе" от Виктории Дайан - это захватывающий и трогательный роман о любви, второй возможности и силе прощения. Главные герои, Эмма и Бен, встречаются снова после долгих лет разлуки. Когда-то у них был бурный роман, но он закончился из-за недопонимания и обид. Теперь, став взрослыми и более зрелыми, они понимают, что притяжение между ними по-прежнему сильно. Однако прошлое продолжает преследовать их, и им предстоит столкнуться со множеством препятствий,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ожидание. Ги де Мопассан
- Ожидание

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1958

Серия: Разносчик

Конфуций - Лунь юй

Лунь юй
Книга - Лунь юй.   Конфуций  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лунь юй
Конфуций

Жанр:

Философия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Восточная литература

Год издания:

ISBN:

5-02-018024-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лунь юй"

Первое издание полного научного перевода «Лунь юя» на русский язык, основанного на критическом анализе предшествующих переводов на европейские, а также современные китайский, корейский и японский языки.

Читаем онлайн "Лунь юй". [Страница - 3]

[учителя] на колеснице, тот сказал ему:

— Мэн-сунь спросил меня о почтительности к родителям, я ему ответил: «Не нарушай [принципов]».

Фань Чи спросил:

— Что это значит?

Учитель ответил:

— При жизни родителей служить им, следуя ритуалу. Когда они умрут, похоронить их в соответствии с ритуалом и приносить им жертвы, руководствуясь ритуалом.


6.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 24
Мэн У-бо[21] спросил о почтительности к родителям.

Учитель ответил:

— Родители всегда печалятся, когда их дети болеют.[22]


7.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 25
Цзы-ю[23] спросил о почтительности к родителям.

Учитель ответил:

— Сегодня почтительностью к родителям называют их содержание. Но люди содержат также собак и лошадей. Если родителей не почитать, то чем будет отличаться отношение к ним от отношения к собакам и лошадям?


8.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 26
Цзы-ся спросил о почтительности к родителям.

Учитель ответил:

— Трудно постоянно выражать радость. Разве можно считать почтительностью к родителям только то, когда дети работают за них и предлагают им первым отведать вино и пищу?


9.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 27
Учитель сказал:

— Я беседовал с Хуэем[24] целый день, и он, как глупец, ни в чем мне не прекословил. Когда он ушел, подумал о нем и смог понять, что Хуэй далеко не глупец.


10.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 28
Учитель сказал:

— Посмотрев на поступки человека, взгляни на их причины, установи, вызывают ли они у него беспокойство. И тогда, сможет ли человек скрыть, [что он собой представляет]? Сможет ли человек скрыть, [что он собой представляет]?


11.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 29
Учитель сказал:

— Тот, кто, повторяя старое, узнает новое, может быть наставником [людей].


12.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 30
Учитель смазал:

— Благородный муж не подобен вещи.[25]


13.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 31
Цзы-гун спросил о благородном муже.

Учитель ответил:

— Он прежде осуществляет задуманное, а потом уже говорит об этом.


14.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 32
Учитель сказал:

— Благородный муж ко всем относится одинаково, он не проявляет пристрастия; низкий человек проявляет пристрастие и не относится ко всем одинаково.


15.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 33
Учитель сказал:

— Учиться и не размышлять – напрасно терять время, размышлять и не учиться – губительно.


16.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 34
Учитель сказал:

— Изучение неправильных взглядов вредно.


17.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 35
Учитель сказал:

— Ю[26], я научу тебя [правильному отношению] к знанию. Зная что-либо, считай, что знаешь; не зная, считай, что не знаешь, – это и есть [правильное отношение] к знанию.


18.

Книгаго: Лунь юй. Иллюстрация № 36
Цзы-чжан[27] учился, чтобы стать чиновником.

Учитель сказал:

— [Для этого надо] больше слушать, не придавая значения тому, что вызывает сомнения, об остальном говорить осторожно, и тогда порицаний будет мало. [Для этого надо] больше видеть, не делать того, в чем не уверен, а остальное делать осторожно, и тогда будет мало раскаянии. Когда слова вызывают мало порицаний, а --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.