Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Философия >> Философия Гарри Поттера: Если бы Аристотель учился в Хогвартсе


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1922, книга: Темный инквизитор (СИ)
автор: Владик Разящий

от Владика Разящего – это захватывающее и оригинальное фэнтези-приключение, погружающее читателей в мрачный и интригующий мир инквизиции и охоты на ведьм. Главный герой, охотник на демонов Арек, вынужден отправиться в путешествие, чтобы расследовать серию похищений людей в отдаленной деревне. По ходу расследования он обнаруживает, что за этими событиями кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Автор мастерски создает темную и готическую атмосферу, где страх и суеверия царят...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дэвид Бэггет , Шон Э. Клейн - Философия Гарри Поттера: Если бы Аристотель учился в Хогвартсе

Философия Гарри Поттера: Если бы Аристотель учился в Хогвартсе
Книга - Философия Гарри Поттера: Если бы Аристотель учился в Хогвартсе.  Дэвид Бэггет , Шон Э. Клейн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Философия Гарри Поттера: Если бы Аристотель учился в Хогвартсе
Дэвид Бэггет , Шон Э. Клейн

Жанр:

Философия, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Новая Эврика #1

Издательство:

Амфора

Год издания:

ISBN:

5-94278-892-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Философия Гарри Поттера: Если бы Аристотель учился в Хогвартсе"

Популярный волшебник и юный маг Гарри Поттер, как выясняется, живет в согласии не только с законами Хогвартса; он, как любой чародей, прекрасно ладит и с философией. С точки зрения некоторых американских философов и ученых, персонажи серии романов Дж. К. Ролинг интуитивно тяготеют к классическим нравственным и философским категориям.

Читаем онлайн "Философия Гарри Поттера: Если бы Аристотель учился в Хогвартсе". [Страница - 145]

Гарри Поттер и кубок огня. М., 2002. С. 208, 591.

217


Богушева Е. Чем бы дитя ни тешилось… М., 2002. С. 94.

218


Ролинг Дж. К. Гарри Поттер и узник Азкабана. М., 2001. С. 90. 242, 270.

219


Ролинг Дж. К. Гарри Поттер и кубок огня. М., 2002. С. 208, 591.

220


Медведева И., Шишова Т. «Гарри Поттер»: стоп. Попытка экспертизы. М., 2003. С. 29.

221


Поттеромания может быть опасной разве что тем, что она вовлекает в свою орбиту нечитателей книг: детей, еще не доросших до того возраста, когда они сами могли бы почитать эту книжку. Компьютерные и иные игры вовлекают в мир «Гарри Поттера» детишек, которые еще не могут отличить условности и игры от реальности. Одна такая малышка в Америке попробовала полетать на метле. Села на нее верхом и прыгнула со стола. Травмы оказались серьезными. Но, по правде говоря, дети и в других играх получают травмы. Впрочем, у 5–7-летних поттероманов можно при желании отнять любимые ими игрушки. А вот с 12–15-летними стоит идти путем переговоров. Что и предлагает эта моя книжка.

222


Левичева Е. Метафизика «Гарри Поттера» // Православная беседа. 2003. № 5. С. 50.

223


Газета. ru, 16 апр. 2002.

224


Страна. Ru, 17.04.2002 14:50 MCK http://www.strana.ru/news/130291.html.

225


Поздравление с Пасхой см., например, в книге «Гарри Поттер и кубок огня» на с. 496.

226


«Мир духов рядом, дверь не на запоре.


Но сам ты слеп, и все в тебе мертво.


Умойся в утренней заре как в море.


Очнись, вот этот мир, войди в него» —



так гетевский Фауст излагает основы мистики Сведенборга. Слова дивные, но осторожно: мистика Сведенборга далека от христианства.

227


Ролинг Дж. К. Гарри Поттер и кубок огня. М., 2002. С. 88.

228


Русский перевод заставляет Гарри молиться и просто от скуки — в момент затянувшегося перелета: «Гарри зажмурился. „Господи, когда же это кончится“, — подумал он» (Гарри Поттер и тайная комната. С. 70). В оригинале, однако, читаем: he closed his eyes again wishing it would stop («Он снова зажмурился, мечтая, чтобы это кончилось»). Еще одна необязательная связь мира Ролинг с миром христианства, образовавшаяся исключительно по воле переводчицы, — это имя Златопуста Локонса. Критикам это дает повод говорить, будто «имя одного из преподавателей школы волшебства Златопуст Локонс — пародия на имя Иоанна Златоуста» (Белкина Л. Поттергейст над Землей // Православная Москва. 2003, 4 февраля). Пародии я тут не вижу. Но это дело вкуса. В любом случае Ролинг тут ни при чем. Английский персонаж носит имя Gilderoy, в то время как прозвище Златоуста в английском языке осталось без перевода — Chrysostom (как и в русском языке осталось без перевода прозвище античного философа Диона Хризостома). Слово же Gilderoy сделано из gilded — «позолоченный» и royal — «королевский»; возможно, royalty — «гонорар».

229


Медведева И., Шишова Т. «Гарри Поттер»: стоп. Попытка экспертизы. М., 2003. С. 33.

230


Пресс-конференция митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла состоялась в интернет-издании «ВЕСТИ.RU» 21 ноября 2001 года.

231


http://www.russian-orthodox-church.org.ru/nr304111.htm.

232


Льюис К. С. Христианство и культура // Сочинения. Т. 2. Минск-Москва, 1998. С. 256.

233


Профессор дореволюционной Московской Духовной академии С. Глаголев метко сказал: «Если бы Сенека менее усердно заботился о добродетели Нерона, то из него, может быть, и не вышло бы Нерона» (Гпаголев С. Задачи русской богословской школы // Символ. № 10. Париж, 1983. С. 244).

234


В сентябре 1931 года англиканин Дайсон и католик Толкин ночь напролет толковали о том, что Льюису не удалось подступиться к Евангелию со стороны «воображения». Друзья заставили его

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Новая Эврика»:

Лабиринты ума. Павел Берснев
- Лабиринты ума

Жанр: Религия

Год издания: 2008

Серия: Новая Эврика