Сергей Дмитриевич Артамонов - История зарубежной литературы XVII―XVIII вв.
Название: | История зарубежной литературы XVII―XVIII вв. | |
Автор: | Сергей Дмитриевич Артамонов | |
Жанр: | Литературоведение (Филология) | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Просвещение | |
Год издания: | 1978 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "История зарубежной литературы XVII―XVIII вв."
В учебнике содержится обстоятельный обзор важнейших явлений истории зарубежных литератур XVII―XVIII вв., включая литературы Италии, Испании, Франции, Англии, Соединенных Штатов Америки, Польши, Чехии, Болгарии, Венгрии. Специальные главы книги отведены рассмотрению творчества крупнейших писателей XVII―XVIII вв.: Лопе де Вега, Кальдерон, Корнель, Расин, Мольер, Мильтон, Вольтер, Руссо, Бомарше, Шиллер, Гете, Дефо, Свифт, Стерн и др.
В учебнике нашли отражение эстетические проблемы, связанные с историей литературных стилей этого периода (барокко, классицизм, ренессансный и просветительский реализм).
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: зарубежная литература XVII―XVIII веков,история,литературные стили,театр
Читаем онлайн "История зарубежной литературы XVII―XVIII вв.". [Страница - 356]
(обратно)
99
Барг М. А. Кромвель и его время. М., 1950, с. 68―69.(обратно)
100
Риквард Э. Мильтон как революционный мыслитель. — В кн.: Хилл К. Английская революция. М., 1947, с. 155―158.(обратно)
101
«Защита англичанином Джоном Мильтоном английского народа против Салмасия», 1651 г.; «Вторая защита английского народа англичанином Джоном Мильтоном в ответ на бесчестную книгу», 1654 г. Обе «Защиты» написаны по-латыни.(обратно)
102
Министр Карла II, автор «Истории великого мятежа».(обратно)
103
«Коранический рай крайне чувственен», — пишет исследователь Корана Л. И. Климович («Ислам». М., 1962, с. 76).(обратно)
104
Самое обстоятельное исследование творчества английского поэта на русском языке — книга профессора Р. М. Самарина «Творчество Джона Мильтона» (М., 1964).(обратно)
105
Пушкин по этому поводу писал: «Или мы ошибаемся, или Мильтон, проезжая через Париж, не стал бы показывать себя, как заезжий фигляр, и в доме непотребной женщины (Мария Делорм была любовницей кардинала Ришелье. — С. А.) забавлять общество чтением стихов, писанных на языке, неизвестном никому из присутствующих, жеманясь и рисуясь, то закрывая глаза, то возводя их в потолок» (выделено Пушкиным).(обратно)
106
Плеханов Г. В. Искусство и литература. М., 1948, с. 52―53.(обратно)
107
О нравах двора свидетельствует документальная проза XVII века. Дневники Семюеля Пеписа (S. Pepys) и Джона Эвелина (J. Evelin).(обратно)
108
От латинского veto — «запрещаю».(обратно)
109
«Психея» из четвертой песни поэмы Марино «Адонис». Морштын, кроме того, перевел «Сида» Корнеля.(обратно)
110
Приводим отрывок из нее: «Я знаю, что бог ни за что более не наказывает Польши, как за жестокое угнетение подданных, превышающее бремя даже рабства. Как будто бы холоп не твой ближний и не человек? Содрогается сердце, мурашки пробегают по коже, как подумаешь о рабстве, худшем, чем языческое. О поляки, боже мой, в своем ли вы уме! Все добро, последние остатки, пропитание — все отдают вам подданные, их руки вас кормят, а вы так жестоко с ними обращаетесь. Верблюд, как говорят, не берет через силы и, если он почувствует, что на него нагружено слишком много, ложится и не встает. Здесь же, наоборот, холоп должен нести все, что положит на него пан, пусть это противоречит правам природным и божественным, пусть он даже умрет…» (цитируется по кн.: Людвиг Кондратович. История польской литературы, т. II, М., 1862, с. 385―386).(обратно)
111
Поэма «Осман» (см. с. 272―273).(обратно)
112
«Краткое, но обстоятельное рассуждение о счастливом прежде, теперь же бедственном положении королевства Чешского, особенно о правах чешского или славянского языка в Чехии, о вредных умыслах к его погибели и о других подобных обстоятельствах».(обратно)
113
Лавровский П. А. Падение Чехии в XVII веке. М., 1868, с. 75.(обратно)
114
Степович А. Очерк истории чешской литературы. Киев, 1886, с. 150―151.(обратно)
115
См.: Кланицаи Т., Саудер И., Сабольчи М. Краткая история венгерской литературы. Будапешт, 1962.(обратно)
116
В XIX столетии они были собраны и изданы Стефаном Караджичем.(обратно)
117
Монастыри поминовения мертвых.(обратно)
118
Савва, в мире Растко — сын Стефана Неманя, собиратель Сербской земли, умер в 1237 г., после смерти канонизирован.(обратно)
119
«Как отдарил турецкий султан московского царя», перевод А. Майкова.(обратно)
120
Марко Кралевич — сын македонского краля Волкашина (по-сербски — Вукашина), в 1371 г., после смерти отца, убитого в бою с турками, стал владетелем (князем, кралем) Македонии (столица — Прилеп). Впоследствии добровольно признал власть турок и как турецкий данник принимал участие на стороне Турции в походе против валашского воеводы Мирчо. Погиб в битве при Калугарени в 1394 г.(обратно)
121
Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч. в 15-ти т., т. II. М., 1949, с. 298. В дальнейшем ссылки на произведения Чернышевского даются в этом издании с указанием тома и страницы.(обратно)
122
Там же, с. 295. (обратно)--">
Книги схожие с «История зарубежной литературы XVII―XVIII вв.» по жанру, серии, автору или названию:
Коллектив авторов - История всемирной литературы в девяти томах: том первый Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 1983 Серия: История всемирной литературы в девяти томах |
Коллектив авторов - История всемирной литературы в девяти томах: том пятый Жанр: История: прочее Год издания: 1988 Серия: История всемирной литературы в девяти томах |