Никита Ильич Толстой - Два иностранных свидетельства XVI в. о славянах, русских, о церковнославянском и русском языке
Название: | Два иностранных свидетельства XVI в. о славянах, русских, о церковнославянском и русском языке | |
Автор: | Никита Ильич Толстой | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Языки русской культуры | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | 5-7859-0058-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Два иностранных свидетельства XVI в. о славянах, русских, о церковнославянском и русском языке"
Ценные факты о языковой ситуации в русских (восточнославянских) землях в XVI в., содержащиеся в латинском трактате 1517 г. польского историка Матвея из Мехова (Матвея Меховского) (Матвей Меховский, 1936), уже были предметом нашего рассмотрения (см. Толстой, 1976, с. 189—190; Толстой, 1988, с. 115—116; наст. изд., с. 159—160). Однако в предшествующей работе они были изложены и анализированы лишь частично, что позволяет нам снова вернуться к этой теме. К тому же, аналогичный материал в латинских сочинениях итальянца Антонио Поссевино (Поссевино, 1983), иезуита, папского посланника, дипломата и знатока Руси и Польши, еще не подвергался специальному анализу. Поэтому есть основание попытаться также выделить этот материал из общей суммы исторических и этнографических свидетельств, содержащихся в трудах ученого иезуита, и взглянуть на него под историко-лингвистическим и этнонимическим углом зрения.
Читаем онлайн "Два иностранных свидетельства XVI в. о славянах, русских, о церковнославянском и русском языке". [Страница - 8]
(обратно)
12
В «Московском посольстве» сообщается, что московиты «к латинской церкви относятся с гораздо большей неприязнью, чем к греческой. Среди них не услышишь поношения Бога или святых, однако слова „латинская вера“ — у них самое сильное проклятие для врагов. Правдоподобно, что это и многое другое московиты сначала получили от греков, а затем пренебрежение и невежество в церковных делах, как это бывает, принесли еще больше ошибок» (Поссевино, 1983, с. 209).(обратно)
13
В XVIII в. православие в России официально называлось также «грекороссийской» верой: «Лифляндец Крестьян Иванов, оставя лютеранский закон, принял наш грекороссийский». Ж. Анненк. 778. Бракосочетавающияся лица Грекороссийского исповедания ПЗС, XXI, 996. Защитительнице Святыя Православныя Грекороссийския церкви. Бров. Речи 23. См.: Словарь русского языка XVIII века. Л., 1989. Вып. 5. С. 228.(обратно)
14
В разделе «Какие письма и подарки нужно посылать Великому Первосвященнику для Московского князя» во второй книге «Московия» Антонио Поссевино пишет: «Следовательно будут одобрены и охотно приняты: вещи такого же рода, некоторые большие сосуды из серебра с отделкой золотом…, также шелковые ткани, затканные золотом со своеобразным большим искусством, святые иконы, украшенные драгоценными камнями и жемчугом (на которых не должно быть изображения обнаженного тела), с надписью, сделанной греческими буквами, чтобы было ясно, что изображает эта икона, и написанные по греческому образцу» (Поссевино, 1983, с. 73). Не исключена возможность, что в данном случае и кириллические буквы Антонио называет «греческими» или «написанными по греческому образцу». (обратно)--">
Книги схожие с «Два иностранных свидетельства XVI в. о славянах, русских, о церковнославянском и русском языке» по жанру, серии, автору или названию:
Яков Клоц - Поэты в Нью-Йорке. О городе, языке, диаспоре Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2017 |
Игорь Степанович Улуханов - О языке Древней Руси Жанр: Языкознание Год издания: 1972 Серия: АН СССР. Научно-популярная литература. Из истории мировой культуры |
Светлана Гурьянова - В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском... Жанр: Языкознание Год издания: 2023 Серия: Абзац. Современный взгляд на язык и литературу |