Владислав Маркович Иллич-Свитыч - Чеш. první первый — инновация или архаизм?
Название: | Чеш. první первый — инновация или архаизм? | |
Автор: | Владислав Маркович Иллич-Свитыч | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Издательство Академии Наук СССР | |
Год издания: | 1963 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Чеш. první первый — инновация или архаизм?"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Чеш. první первый — инновация или архаизм?". [Страница - 2]
3. Юго-восточная Болгария. По данным картотеки Атласа говоров юго-восточной Болгарии (ответы на вопросы 71 и 72) интересующие нас формы отмечены в селах в районе Елхова — Голям Дервент (пръ́внио̣), Бояново (пръ́внийа̣), Кирилово (пръ́внийа̣ път), Попово (пръ́внийу), Камен Връх (пръ́вна̣та), Оман (пръ́вна̣та), Раздел (пръ́внийо̣), Вълча Поляна (пръ́внио̣, пръ́внийо̣), в с. Подвис (пръ́внийо̣, пръ́ўниў) и с. Прилеп (пръ́внʼа) в районе Поляновграда, в с. Стралджа и с. Зимница в районе Ямбола (пръ́внийъ) и в с. Черноморец в районе Бургаса (пръ́внʼуф). Аналогичная форма сохраняется и у переселенцев из юго-восточной Болгарии в с. Суворово Молдавской ССР: пра́вʼан (Э. И. Полтораднева-Зеленина. Словарь говора болгарского села Суворово. — СМБД, вып. 5, 1954, стр. 109).
Вне упомянутых выше трех районов рассматриваемая форма отмечена еще в с. Радуил, район Самокова (пръ́вна, пръ́вни, пръ́вен, наі̯-пръ́вен, см.: Р. Ангелова. Село Радуил, Самоковско. — ИССФ, кн. VIII—IX, 1948, стр. 341); в г. Врање в Южной Сербии (пр́вњога, см.: А. Белић. Указ. соч., стр. 463). Такая форма была, вероятно, известна и болгарским говорам в районе Коларовграда (б. Шумен), поскольку она встречается у переселенцев из этого района в с. Криничное [пр’ъ́ўне, ж. р., ср. р. и мн., пръ́ўнʼуў, пр’ъ́ўнета, пръ́ўнету, пръ́ўнете, см.: В. К. Журавлев. Говор села Криничное (Чешма Варуита). — СМБД, вып. 8, 1958, стр. 83, 84).
Эти данные позволяют объяснить как болгаризмы отмеченные в двух переписанных в России церковнославянских памятниках формы прьвьнеѥ… имꙗ, первьнѧꙗ… цр̑кы (Срезневский, стр. 1768).
Принимать для болгарских и македонских говоров инновацию, аналогичную чешской и в то же время не связанную с этой последней генетически, кажется затруднительным: южно-славянские формы являются формами, выступающими лишь в ряде не связанных друг с другом окраинных говоров, употребляющимися во многих районах (в особенности в Южной Македонии) только в традиционных песенных текстах, вытесняемыми более обычной формой първи. Более вероятной кажется реконструкция праславянского (праславянского диалектного) *pьrvјьnјь: именно такую исходную форму предполагает чеш. první, болг. диал. пръ́внʼа, ж. р., с мягким nʼ.
Реконструированное *pьrvјьnјь(јь) содержит суффикс ‑*ьnј‑. С этим суффиксом, как правило, образуются прилагательные от основы сравнительной степени других прилагательных или наречий, ср. *blizъkъ || bliže — *bližьnјь (ст.-слав. bližьńь, русск. ближний, чеш. bližní), *nizъkъ || niže — *nižьnјь (ст.-слав. nižьnii, русск. нижний, ст.-чеш. nižní), vysok || vyše — *vyšьnјь (ст.-слав. vyšьnii, русск. всевышний, чеш. диал. vyšní), *drěvje (ст.-слав. drěvľe, чеш. dříve) — *drěvјьnјь (ст.-слав. drěvьńь, drěvľьnь, русск. древний), *dolje — dolјьnјь (ст.-слав. dolьńь, русск. дольний), *gorje — *gorjьnjь (чеш. horní, русск. горний), *davьnъ || davje — *davjьnjь (ст.-слав. davьńь, чеш. davní, русск. давний), *perdje (ст.-слав. prěžde) — *perdjьnjь (ст.-слав. prěždьńь), *porzdьnъ || porzdje — *porzdjьnjь (русск. порожний), *liхъ || lišе (др.-русск. liše ‛больше’) — *lišьnјь (русск. лишний)[1]. Аналогичным образованием от сравнительной степени к *pьrvъ ‘первый’ — *pьrvje ‘раньше’ (с.‑хорв. пр̏вље, словен. pȓvlje, чеш. prve) является слав. *pьrvjьnjь, собственно, ‛более ранний, первый по времени’.
Примечания
1
Подобное употребление суффикса ‑ьnj‑ как будто позволяет отделить его от обычных отыменных формантов ‑ьn‑, ‑ьnj‑ (типа слав. bratrьnjь, ср. лит. sidabrìnis) и сблизить с литовским формантом сравнительной степени ‑esnis < *‑ies-n-io‑. --">Книги схожие с «Чеш. první первый — инновация или архаизм?» по жанру, серии, автору или названию:
Олег Владимирович Демидов - Анатолий Мариенгоф: первый денди Страны Советов Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2019 Серия: Литературные биографии |
Николай Иннокентьевич Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений Жанр: Языкознание Год издания: 2000 |
Андрей Геннадьевич Кузнецов - Эволюция - первый шаг к бессмертию (СИ) Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2015 |
Райс Вендор - Осколок Мира. Цикл первый : Близкий Рай (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2015 |