Lidepla - Тексты для начинающих на Лидепла
Название: | Тексты для начинающих на Лидепла | |
Автор: | Lidepla | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тексты для начинающих на Лидепла"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Тексты для начинающих на Лидепла". [Страница - 3]
A-a, yu es historier? — Berlios kwesti kun respekta, al fa-leve gro.
Me es historier, — vigyaner konfirmi e adi nobyen-nem: — sey aksham on Patriarshie chitan un interes-ney historia ve eventi!
E snova i redaktor i poeta fa-astoni extremem, bat profesor jesti dabe li blisi e, wen li inklini swa a lu, hamsi:
Jan ba, ke lisus he existi.
Kan, profesor, — Berlios jawabi kun forsi-ney smaila, — nu respekti yur gran jansa,
bat nu selfa hev otre vidipunta om sey kwesta.
Bu treba hev nul vidipunta! — stranje profesor jawabi, - ta simplem he existi, e nixa pyu.
Bat treba ya koy pruva... — Berlios begin.
I nul pruva gei treba, — profesor jawabi e en- shwo bu lautem, al lo kel suy aksenta por koysa desapari: — Olo es simple: in blan mantela...
Текст
Вы в качестве консультанта приглашены к нам, профессор? — спросил Берлиоз.
Да, консультантом.
Вы — немец? — Осведомился Бездомный.
Я-то?.. — переспросил профессор и вдруг задумался. — Да, пожалуй, немец... — сказал он.
Вы по русски здорово говорите, — заметил Бездомный.
О, я вообще полиглот и знаю очень большое количество языков, — ответил профессор.
А у вас какая специальность? — осведомился Берлиоз.
Я — специалист по черной магии.
«На тебе!» — стукнуло в голове у Михаила Александровича.
И... и вас по этой специальности пригласили к нам?
заикнувшись спросил он.
Да, по этой пригласили, — подтвердил профессор и пояснил: — тут в государственной библиотеке обнаружены подлинные рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского, десятого века, так вот требуется, чтобы я их разобрал.
Я единственный в мире специалист.
А-а! Вы историк? — с большим облегчением и уважением спросил Берлиоз.
Я — историк, — подтвердил ученый и добавил
ни к селу ни к городу: — сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!
И опять крайне удивились и редактор и поэт, а профессор поманил обоих к себе и, когда они наклонились к нему, прошептал:
Имейте в виду, что Иисус существовал.
Видите ли, профессор, — принужденно улыбнувшись, отозвался Берлиоз, — мы уважаем ваши большие знания, но сами по этому вопросу придерживаемся другой точки зрения.
А не надо никаких точек зрения! — ответил странный профессор, — просто он существовал, и больше ничего.
Но требуется же какое-нибудь доказательство... — начал Берлиоз.
И доказательств никаких не требуется, — ответил профессор и заговорил негромко, причем его акцент почему-то пропал: — Все просто: в белом плаще...
Shwotura
Shwo-ney — zwo-ney. Jan-sha bu shwo, shwo-sha bu jan. Olo kel fini hao es hao. Wek fon okos — wek fon kordia. Tardem es pyu hao kem neva.
Пословицы
Сказано — сделано.
Знающий не говорит, говорящий не знает. Всё хорошо, что хорошо кончается. С глаз долой — из сердца вон. Лучше поздно, чем никогда.
KAVAL-NEY OVO
Fabula
Un dey, mucho yar bak, dwa jen zai go along kamina e miti un jen kel porti un nangwa.
Sey dwa jen he lai fon tal landa wo nangwa yok, also li nulves vidi nangwa bifooen.
Por to un de li shwo a otre-la:
Nu kan ba, kwo sey gayar hev sub braka. Also li lai a ta, kwesti:
Hay! Kwo es se sub yur braka? Gayar kun nangwa shwo:
Es ya kaval-ney ovo.
Ver ku? - li fa-astoni. - Nu nulves vidi tanto gran e jamile.
Ya, - gayar shwo, - ye menga de pinchan kaval- ney ovo, bat sey-la bu es pinchan: es muy hao kovi- ney.
Nu kupi it, - li shwo, - yu vendi ku?
Wel, - gayar shwo, kwasi hesiti-yen, - me mog, bat me dubi ob yu dai a me tanto kwanto it kosti. Sey ovo kosti bu meno kem dwashi golda-moneta.
Hao, - li shwo, - nu kupi it.
Also li dai a gayar to ke ta yao, e ta dai nangwa a li, shwo-yen:
Porti it kun kuyda, yunkaval mog chu ovoshel yo sun!
Hao, - li shwo, - nu kuydi om to.
Also li go for kun kaval-ney ovo, muy santush.
Bat wen li zai go uupar kolina, jen kel porti it turan stumbli e mah-lwo it inu bush.
Tuza sidi-she in bush ek-salti aus e lopi kway-kway nich kolina.
Ambi jen es tanto agiti-ney, ke li dumi, ke es ti chu shel na yunkaval. Li krai a kelke jen, kel zai gun nichen kolina:
Hey! Stopi nuy yunkaval! Stopi nuy yunkaval! Yedoh nulwan pai kapti ta.
ЛОШАДИНОЕ ЯИЦО Сказка
Однажды, много лет назад, два человека шли по дороге и встретили человека, несущего тыкву.
А эти двое пришли из такой страны, где нет тыкв, так что они никогда раньше тыкв не видели.
Поэтому один из них говорит другому:
Давай посмотрим, что у этого парня под мышкой. И они подошли к нему и спрашивают:
Привет! Что это у тебя под мышкой? Парень с тыквой говорит:
Книги схожие с «Тексты для начинающих на Лидепла» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Романович Беляев - Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты Жанр: Научная Фантастика |
Галина Свирина - Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики... Жанр: Языкознание |
Татьяна Бакаева - Ошибка выжившего препода, или Языковой коучинг для начинающих Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 2021 |
Влада Крапицкая - Новый Год для Белоснежки (СИ) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2013 |
Другие книги автора « Lidepla»:
Lidepla - Русско-Лидепла словарь Жанр: Языкознание Год издания: 2019 |
Lidepla - Справочная грамматика лидепла Жанр: Языкознание Год издания: 2019 |
Lidepla - Краткая грамматика Лидепла Жанр: Языкознание Год издания: 2019 |
Lidepla - 30 anekdot Жанр: Языкознание Год издания: 2019 |