Библиотека knigago >> Науки естественные >> Медицина >> Сбор трав для каждой женщины


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 856, книга: Западня
автор: Роджер Макбрайд Аллен

Боевая фантастика 4/5 звезд "Западня" рассказывает историю отряда американских морских пехотинцев, посланных на спасение сбитого летчика в отдаленной африканской стране. По мере того, как они проникают все глубже в враждебную территорию, они обнаруживают, что попали в смертоносную западню, устроенную беспощадным военачальником. Персонажи книги хорошо проработаны и вызывают сопереживание. Капитан Джек Райан, возглавляющий отряд, - храбрый и решительный лидер, который ставит...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джон Рэймонд Кристофер - Сбор трав для каждой женщины

Сбор трав для каждой женщины
Книга - Сбор трав для каждой женщины.  Джон Рэймонд Кристофер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сбор трав для каждой женщины
Джон Рэймонд Кристофер

Жанр:

Медицина, Альтернативная медицина

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

978-1879436107

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сбор трав для каждой женщины"

Какая находка! Какое замечательное сокровище! Спустя три года после смерти доктора Кристофера, мы нашли рукопись на 100 страниц о женщинах, которую зарегистрировали и забыли о её существовании. Мы воспользовались помощью его хорошего друга, Cathy Gileadi — превосходной писательницы — и представляем Вам эту работу к ознакомлению.

В отличие от других книг сборов трав, которые советуют применять одну траву от одного симптома, другую — от другого, в этой работе объясняются причины, и детализируется корень проблем. Доктор Кристофер в общих чертах обрисовывает холистический подход для преодоления болезни.

«Сбор трав для каждой Женщины» похож на роман, который Вы не захотите отложить в сторону. Мы рекомендуем, чтобы Вы полностью прочитали книгу, а затем воспользовались поиском по ключевым словам для нахождения интересующих тем.

Доктор Кристофер был истинным учителем во всех значениях этого слова, и все те, кто знал его лично, знают одну вещь — он преподавал таким образом, который не может оскорбить или навредить. Однако, его жесткая позиция против абортов — это скорее предупреждение, а не осуждение, тем неудачливым женщинам, которые готовы быть подвергнутыми хирургическому невежеству, или могут безответственно относится к человеческой жизни.

Мы выпустили эту книгу с надеждой, что она благотворно повлияет на жизни многих.

Дэвид Кристофер

Christopher Publications

Читаем онлайн "Сбор трав для каждой женщины". [Страница - 2]

дягиль лека́рственный

American centaury — золототысячник обыкновенный

American pennyroyal — мята блошиная американская (хедеома, мя́та боло́тная, блохо́вник)

American wormseed (Dysphania ambrosioides) — марь амброзиевидная

???ammeniacum

arbor vitae — Туя

arrach — лебеда

asafetida — асафе́тида(Ферула вонючая)

balm (Melissa officinalis) — мелисса лекарственная (мята лимонная)

balmony (Chelone glabra) — хелоне гладкая

bamboo juice — сок бамбука

bayberry — мирика (восковница)

bearsfoot (American) (Polymnia uvedalia) — ???

beet — буряк (свекла)

beth root (Trillium erectum) — триллиум прямостоячий

birthwort — аристолохия

bistort — змеиный горец

bitter root — Кендырь проломниколистный

bittersweet (Solanum dulcamara) — паслён сла́дко-го́рький

black cohosh (Actaea racemosa) — воронец (клопогон кистевидный)

black haw (anti-abortive) — калина сливолистная (антиабортивное средство)

black hellebore (Helleborus niger) — черный морозник

black horehound — белокудренник черный

black mustard — черная горчица

bladderwrack(Fucus vesiculosus) — бурая водоросль Fucus vesiculosus (фукус пузырчатый)

blessed thistle — аптечный бенедикт

blood root herb (fresh) (Sanguinaria canadensis) — волчья стопа канадская (свежая)

blue cohosh — стебелист василистниковидный

blue flag (Iris versicolor) — касатик разноцветный

blue vervain (Verbena hastata) — вербена копьевидная

blue violet — фиа́лка души́стая

boneset — посконник прободенный

Brigham tea (Éphedra) — хво́йник (эфе́дра)

brooklime — веро́ника лека́рственная

buchu (Barosma betulina) — барсома

buckbean — вахта трёхлистная

Bugle (Ajuga reptans) — живучка ползучая

burnet — черноголовник

button snakeroot — лиатрис

cajuput oil — каепутовое масло

cascara sagrada — каскара саграда

calumba (Jateorhiza palmata syn. J. calumba) — ятеориза пальчатая

calamint (Calamintha officinalis) — Клиноног лечебный(горная мята, пахучка лесная)

canella — корица

carline thistle — колючник

carrot — морковь

catnip — котовник

cawley root — ??? (не нашел даже латинского названия; прим пер)

cedar berries — ягоды кедра

celandine — чистотел

chamomile — ромашка

Clove (Syzygium aromaticum) — гвоздика

cocillana bark (Guarea rusbyi) — ???

columbine — водосбор

comfrey — окопник

contrayerva (Dorstenia Contrayerva) — ???

corn silk — кукурузные рыльца

cornflower — василек

cotton root (Gossypium herbaceum) — хлопчатник травянистый (гуза)

Cow Parsnip (Heracleum maximum) — борщевик

cramp bark(Viburnum opulus) — калина обыкновенная

cranesbill (Geranium) — герань

cubebs — перец кубе́ба

Culver's root (Veronicastrum virginicum) — вероникаструм виргинский

dandelion — одуванчик

devil's bit (Scabiosa succisa) — сивец луговой

devil's club (Oplopanax horridus, Echinopanax horridus) — замани́ха

dogbane (Apocynum cannabinum L) — кендырь коноплевый

Dong Quai (Angelica sinensis) — ангелика (Дя́гиль лека́рственный)

double tansy (Tanacetum Vulgare) — пи́жма обыкнове́нная

dulce — красная водоросль Palmaria palmate

dyer's madder (Rubia tinctorum) — марена краси́льная

elder (Sambucus nigra L.) — бузина черная

elecampane (Inula helenium) — девясил высокий

European angelica — европейский дудник

European ground pine — европейский плаун тёмный

European pennyroyal — мята блошиная европейская (хедеома, мя́та боло́тная, блохо́вник)

evening primrose (Oenothera biennis) — вечерний первоцвет

eyebright(Euphrasia officinalis) — очанка лекарственная

false Solomon's seal(Maianthemum racemosum) — ???

false unicorn — ложный единорог

fennel — фенхель

fenugreek (Trigonélla foénum-graécum) — па́житник сенно́й (или П. гре́ческий, или Хильбэ, или Шамбала́)

fever root (Triosteum perfoliatum) — трёхкосточник пронзённый

Feverfew (Tanacetum parthenium; syn. Chrysanthemum parthenium (L.) Pers., Pyrethrum parthenium Sm.) — пире́трум де́вичий

feverfew (Tanacetum parthenium; syn. Chrysanthemum parthenium (L.) Pers., Pyrethrum parthenium Sm.) — пиретрум (ромашка девичья)

figwort (Scrophularia nodosa) — норичник шишковатый

fringetree (Chionanthus virginicus) — снежноцвет виргинский

galbanum — гальбанум (природная смола растения Ferula gummosa)

garden sage — шалфей обыкновенный

garlic — чеснок

gelsemium — гельземий

gentian — горечавка

German chamomile — немецкая ромашка

ginger — имбирь

golden seal — желтокорень канадский

goldenrod — золотарник

gotu kola (Centella asiatica) — центелла азиатская

gravel root (Eupatorium purpureum) — посконник пурпурный

ground ivy(Glechoma hederacea) — будра́ плющеви́дная

ground pine (Lycopodium obscurum) — плаун тёмный

guaiac (Guaiacum officinale) — Гваяковое дерево или Бакаутовое дерево

guarana (Paullinia cupana) — гуарана

hawthorne — боярышник

hemlock spruce (Tsuga Canadensis) — тсу́га кана́дская

holy thistle= blessed thistle — аптечный бенедикт

hoptree (Ptelea trifoliata) — птелея трёхлистная (вязовик)

horehound — белокудренник(Ballóta) (или шандра(Marrubium), в оригинале не указано какой именно horehound)

horsemint — либо мона́рда(Monárda), либо Мя́та длинноли́стная (лат. Méntha longifólia)

horsetail grass (Equisétum arvénse) — хвощ полево́й

houndstongue (Cynoglossum officinale) — чернокорень лекарственный --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.