Библиотека knigago >> Наука, Образование >> Научная литература >> Герой: эволюция, или Как мы стали теми, кто мы есть

Ли Чайлд - Герой: эволюция, или Как мы стали теми, кто мы есть

Герой: эволюция, или Как мы стали теми, кто мы есть

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Ли Чайлд - Герой: эволюция, или Как мы стали теми, кто мы есть - бесплатно (ознакомительный отрывок). Жанр книги: Научная литература, год издания - 2021. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Герой: эволюция, или Как мы стали теми, кто мы есть.  Ли Чайлд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Герой: эволюция, или Как мы стали теми, кто мы есть
Ли Чайлд

Жанр:

Научная литература

Изадано в серии:

#экопокет

Издательство:

Питер

Год издания:

ISBN:

978-5-4461-2915-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!


  Читать полностью по подписке MyBook  

Краткое содержание книги "Герой: эволюция, или Как мы стали теми, кто мы есть"

В своей первой научно-популярной работе автор невероятно успешной серии о приключениях Джека Ричера исследует стойкость героев от Ахилла до Бонда, показывая нам, как герои прошлого становятся фундаментальной частью того, что делает нас людьми. Он рассказывает о том, как истории о героях продолжают формировать наш мир, утверждая, что сейчас они нужны нам как никогда.
Люди всегда нуждались в образе героя: и в каменном веке, и в античную эпоху, и во времена Шекспира, и в наши дни. Образ героя есть в мифологии всех культур, он и по сей день предстает в современных книгах, фильмах и телешоу. Но почему эти персонажи продолжают вдохновлять нас и почему они так важны для повествования? Ли Чайлд со свойственной ему краткостью и остроумием объясняет, как эти истории по-прежнему формируют наш разум и поведение во все более запутанном современном мире.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Читаем онлайн "Герой: эволюция, или Как мы стали теми, кто мы есть" (ознакомительный отрывок). Cтраница - 2.

Разумеется, это никуда не годилось. Так начался поиск способов выделения из опиума действующих ингредиентов, которые можно было бы применять в рассчитанных и надежных дозировках.


Как нередко происходит в практической химии, вопрос оставался нерешенным вплоть до XIX века, а точнее, периода между 1804 и 1817 годами, когда немецкий химик Фридрих Сертюрнер[3]сосредоточил внимание на исследовании определенной группы веществ в составе опиумного молочка. Они составляли около 12 %. Судя по всему, активное вещество находилось именно там, а остальные 88 % были всего лишь упаковкой. Сертюрнер преуспел в выделении нужного ингредиента, но методы его экспериментов не отличались тонкостью: своими необдуманными опытными дозировками он едва не убил себя и трех мальчишек, нанятых им в помощь. Все то же самое – любознательность и беспокойство, граничащие с безумием. Однако в конечном счете Сертюрнер дожил до того дня, когда смог объявить, что успешно выделил субстанцию, которая отныне могла надежно применяться для получения прилива неизъяснимого блаженства. Кроме того, у вещества имелся приятный дополнительный эффект: оно оказалось сильнейшим из известных на то время обезболивающим. Свое новое открытие Сертюрнер решил назвать морфином, в честь греческого бога грёз.


В последующие десятилетия морфин не терял своей популярности, особенно после изобретения шприца для подкожных инъекций в качестве средства доставки вещества в организм. Гражданская война в Америке предоставила обширное поле для изучения обезболивающих возможностей морфина. Они оказались великолепными. Раненые солдаты называли морфин «лекарством Господа Бога». Однако это лекарство вызывало неизбежное привыкание. Об опиуме и раньше было известно, что от него не отказаться: в XVI веке один путешественник, посетивший Венецию, наблюдая пристрастившихся к опиуму турок, замечал, что без своей дозы они «очень быстро умирают». Причем тогда речь шла о составе, включавшем 88 % упаковки! С морфином же и подавно были шутки плохи. В Америке к концу 1860-х годов уже насчитывались миллионы людей, попавших к нему в плен. То же относилось и к другим местам, разве что цифры были менее впечатляющими. Так начался новый поиск: теперь задача состояла в том, чтобы убрать привыкание к веществу, сохранив обезболивающий эффект и способность приносить блаженство.


. Иллюстрация № 4
В истинно британском стиле решение (точнее, тогда его посчитали решением) случайно нашел в 1874 году химик Чарльз Ромли Элдер Райт, который вскорости забросил исследования, очевидно, сочтя их бесперспективными. Спустя 20 лет и тоже случайно такое же открытие независимо от Элдера Райта сделал немецкий химик Феликс Хоффман. Он пытался синтезировать кодеин[4] – это младший брат морфина, химически аналогичное вещество, но менее сильное и не вызывающее такого привыкания. Вместо этого его новое средство оказалось вдвое сильнее морфина, доставляло вдвое больше блаженства – и совершенно не вызывало привыкания. По крайней мере, так заявлял Хоффман в то время.


Его продукт разошелся по всему миру, даруя то же самое желанное чувство – глубокое тепло, полное удовлетворение, неудержимый эффект. Он выполнял свою функцию вдвое лучше морфина и был гораздо сильнее опиума. Его добавляли в детский сироп от кашля, в успокаивающую настойку для женщин. Впрочем, быстро выяснилось, что утверждение об отсутствии привыкания было враньем. Изобретение Хоффмана вызывало ужасающую зависимость. Многие жизни были разрушены, люди умирали, свирепствовала преступность. (Однако корпорации уже сделали на этом деньги.)


И как же назвал Хоффман свое изобретение, из-за которого люди в лучшем случае часами лежали без движения, апатичные, погруженные в бесконечное созерцание, а в худшем – оно разрушало их жизни и понемногу убивало? Он дал ему имя «героин» – от немецкого слова, означающего «героический»[5].

Почему именно это слово?


. Иллюстрация № 5

Лучший лингвист, которого я знаю…

. Иллюстрация № 6
Лучший лингвист, которого я знаю, – это моя дочь Рут. Больше всего она увлечена внутренней структурой языка, но также ей интересна английская этимология, она очарована происхождением слов, их меняющимися значениями и тем, как они незаметно влияют на характер и настроение текста. Как-то мы ехали из

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.