Кэрол Хилленбранд - Крестовые походы. Взгляд с Востока: мусульманская перспектива
Название: | Крестовые походы. Взгляд с Востока: мусульманская перспектива | |
Автор: | Кэрол Хилленбранд | |
Жанр: | Научно-популярная и научно-познавательная литература, Современные российские издания, История Средних веков, История Европы, История Азии | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Диля | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Крестовые походы. Взгляд с Востока: мусульманская перспектива"
Читаем онлайн "Крестовые походы. Взгляд с Востока: мусульманская перспектива". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (286) »
восхищение и признательность Лесли Паркер и
Джэннет Данн, которые проявили мастерство и изобретательность при
оформлении книги. Мне очень повезло, что мне довелось работать с этими
людьми.
Также я хотела бы поблагодарить всех, кто работал над рисунками для этой
книги: Хэмиша Олда, Николу Бернса, Дженни Кэпон, Анн Каннингэм,
Викторию Лэмб и Джессику Уоллворк.
И наконец, я хочу поблагодарить моих дочерей Маргарет и Руфь за их
живой интерес к моей работе и неизменную поддержку. Моя признательность
моему мужу Роберту не может быть в полной мере выражена словами. Из
фотографий, включенных в эту книгу, наибольшее количество (за
исключением Фотографического архива Кресвелла) были предоставлены
именно им. Он читал все черновики этой книги, делая множество полезных
критических замечаний и давая ценные советы. Он также сумел показать мне,
насколько важно более пристально всматриваться в произведения
изобразительного искусства рассматриваемой эпохи. На основании своего
глубокого знания мусульманского искусства и архитектуры он тщательно
отобрал сам и помог отобрать мне иллюстрации для этой книги. Но прежде
всего, он всегда был источником столь необходимой мне помощи и моральной
поддержки.
ОБ ИЛЛЮСТРАЦИЯХ
Решение о том, чтобы эта книга была богато иллюстрирована, было
принято по нескольким соображениям. Первой и наиболее важной причиной
было
желание
поместить
историческое
повествование
в
такой
изобразительный ряд, который вызывал бы ассоциации со средневековым
Левантом. Поэтому среди иллюстраций много изображений предметов быта,
распространенных в мусульманском обществе, от монет до одежды, а также
изображений мусульман, проводящих время в развлечениях, или таких,
которые показывают многоликий образ войны. Особое внимание было
уделено передаче атмосферы дворцовой жизни, ее церемоний и внутренней
иерархии, так же как и множеству способов, с помощью которых мусульманская религия нашла свое зримое выражение: мечети, медресе, гробницы
святых и воинов за веру, украшенные их звучными титулами, и даже те самые
кафедры, с которых проповедовался джихад. Там, где это было возможно,
фотографии отображают Левант таким, каким он был до окончательного
изменения его облика в новое время — например, мечети Хомса и Хамы
запечатлены такими, какими они были до перестроек и разрушения.
Во-вторых, иллюстрации призваны заполнить множество пробелов,
оставленных средневековыми исламскими источниками. Авторы этих
сочинений писали не для современной публики и потому не видели причин
разъяснять то, что было для них очевидным или обыденным. Иллюстрации,
таким образом, выполняют функцию параллельного текста, призванного
заполнить пробелы исторических описаний и дать несколько иной взгляд на
события прошлого, описываемые средневековыми историками. Материал,
датируемый ранее XI и позднее XIV вв., используется крайне редко, например,
в главе 9, в которой речь идет о последствиях Крестовых походов.
В-третьих, эти визуальные материалы в большинстве своем лишены той
предвзятости, которая практически неизбежно сопровождает тех, кто пишет о
прошлом с точки зрения настоящего. Хроники зачастую представляют собой
заметно более поздние и потому нередко ошибочные интерпретации
случившегося в действительности. В то же время художественные работы
XI-XIV вв., приведенные в книге, по большей части очевидно современны
описываемым событиям. В них едва ли есть какая-либо предвзятость.
Соответственно, они могут высветить неожиданный ракурс исторических
событий, безотносительно того, рассказывают ли они нам о том, как строился
замок, каким оружием владел воин или как правитель управлял страной или
развлекался. Иногда, например, в случае с памятником Саладину, воздвигнутым в 1992 г., иллюстрации рассказывают нам о современном
отношении мусульман к событиям прошлого.
Эти иллюстрации, таким образом, призваны придать жизнь порой
отрывочным или риторическим рассказам мусульманских историков о
Крестовых походах и показать в деталях, как жила другая сторона этого
конфликта. Чтобы соответствовать общей направленности книги,
сознательно было принято решение исключить весь изобразительный
материал, созданный крестоносцами, за исключением нескольких
артефактов, которые были --">
Джэннет Данн, которые проявили мастерство и изобретательность при
оформлении книги. Мне очень повезло, что мне довелось работать с этими
людьми.
Также я хотела бы поблагодарить всех, кто работал над рисунками для этой
книги: Хэмиша Олда, Николу Бернса, Дженни Кэпон, Анн Каннингэм,
Викторию Лэмб и Джессику Уоллворк.
И наконец, я хочу поблагодарить моих дочерей Маргарет и Руфь за их
живой интерес к моей работе и неизменную поддержку. Моя признательность
моему мужу Роберту не может быть в полной мере выражена словами. Из
фотографий, включенных в эту книгу, наибольшее количество (за
исключением Фотографического архива Кресвелла) были предоставлены
именно им. Он читал все черновики этой книги, делая множество полезных
критических замечаний и давая ценные советы. Он также сумел показать мне,
насколько важно более пристально всматриваться в произведения
изобразительного искусства рассматриваемой эпохи. На основании своего
глубокого знания мусульманского искусства и архитектуры он тщательно
отобрал сам и помог отобрать мне иллюстрации для этой книги. Но прежде
всего, он всегда был источником столь необходимой мне помощи и моральной
поддержки.
ОБ ИЛЛЮСТРАЦИЯХ
Решение о том, чтобы эта книга была богато иллюстрирована, было
принято по нескольким соображениям. Первой и наиболее важной причиной
было
желание
поместить
историческое
повествование
в
такой
изобразительный ряд, который вызывал бы ассоциации со средневековым
Левантом. Поэтому среди иллюстраций много изображений предметов быта,
распространенных в мусульманском обществе, от монет до одежды, а также
изображений мусульман, проводящих время в развлечениях, или таких,
которые показывают многоликий образ войны. Особое внимание было
уделено передаче атмосферы дворцовой жизни, ее церемоний и внутренней
иерархии, так же как и множеству способов, с помощью которых мусульманская религия нашла свое зримое выражение: мечети, медресе, гробницы
святых и воинов за веру, украшенные их звучными титулами, и даже те самые
кафедры, с которых проповедовался джихад. Там, где это было возможно,
фотографии отображают Левант таким, каким он был до окончательного
изменения его облика в новое время — например, мечети Хомса и Хамы
запечатлены такими, какими они были до перестроек и разрушения.
Во-вторых, иллюстрации призваны заполнить множество пробелов,
оставленных средневековыми исламскими источниками. Авторы этих
сочинений писали не для современной публики и потому не видели причин
разъяснять то, что было для них очевидным или обыденным. Иллюстрации,
таким образом, выполняют функцию параллельного текста, призванного
заполнить пробелы исторических описаний и дать несколько иной взгляд на
события прошлого, описываемые средневековыми историками. Материал,
датируемый ранее XI и позднее XIV вв., используется крайне редко, например,
в главе 9, в которой речь идет о последствиях Крестовых походов.
В-третьих, эти визуальные материалы в большинстве своем лишены той
предвзятости, которая практически неизбежно сопровождает тех, кто пишет о
прошлом с точки зрения настоящего. Хроники зачастую представляют собой
заметно более поздние и потому нередко ошибочные интерпретации
случившегося в действительности. В то же время художественные работы
XI-XIV вв., приведенные в книге, по большей части очевидно современны
описываемым событиям. В них едва ли есть какая-либо предвзятость.
Соответственно, они могут высветить неожиданный ракурс исторических
событий, безотносительно того, рассказывают ли они нам о том, как строился
замок, каким оружием владел воин или как правитель управлял страной или
развлекался. Иногда, например, в случае с памятником Саладину, воздвигнутым в 1992 г., иллюстрации рассказывают нам о современном
отношении мусульман к событиям прошлого.
Эти иллюстрации, таким образом, призваны придать жизнь порой
отрывочным или риторическим рассказам мусульманских историков о
Крестовых походах и показать в деталях, как жила другая сторона этого
конфликта. Чтобы соответствовать общей направленности книги,
сознательно было принято решение исключить весь изобразительный
материал, созданный крестоносцами, за исключением нескольких
артефактов, которые были --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (286) »
Книги схожие с «Крестовые походы. Взгляд с Востока: мусульманская перспектива» по жанру, серии, автору или названию:
Питер Франкопан - Первый крестовый поход: Зов с Востока Жанр: История: прочее Год издания: 2018 |
Александра Алексеевна Чекалова, Павел Юрьевич Уваров, Елена Юрьевна Лыкова и др. - Средневековые цивилизации Запада и Востока Жанр: История Средних веков Год издания: 2011 Серия: Всемирная история: в 6 томах |
Дэвид Линден - Почему люди разные. Научный взгляд на человеческую индивидуальность Жанр: Биология Год издания: 2022 Серия: Книги политеха |
Маркус Хейлиг - Он, она и мозг. Взгляд нейробиолога на наши сходства и различия Жанр: Психология Серия: Сенсация в психологии |