Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Научно-популярная и научно-познавательная литература >> Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену


«История всемирной литературы в девяти томах» — монументальный труд, охватывающий развитие литературного творчества от древнейших времен до наших дней. Том второй, о котором идет речь в этом отзыве, посвящен литературе Средневековья. Сборник подготовлен группой авторов и представляет собой глубокий и исчерпывающий анализ литературных достижений этого периода. Структура тома хорошо продумана, начиная с введения, которое дает общий обзор эпохи Средневековья, ее исторического и культурного...

Андреа Ди Микеле - Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену

Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену
Книга - Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену.  Андреа Ди Микеле  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену
Андреа Ди Микеле

Жанр:

Научно-популярная и научно-познавательная литература, Военная документалистика и аналитика, Современные российские издания, История Европы

Изадано в серии:

Италия — Россия

Издательство:

Алетейя

Год издания:

ISBN:

978-5-00165-426-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену"

Монография Андреа Ди Микеле (Свободный университет Больцано) проливает свет на малоизвестный даже в итальянской литературе эпизод — судьбу италоязычных солдат из Австро-Венгрии в Первой мировой войне. Уроженцы так называемых ирредентных, пограничных с Италией, земель империи в основном были отправлены на Восточный фронт, где многие (не менее 25 тыс.) попали в плен. Когда российское правительство предложило освободить тех, кто готов был «сменить мундир» и уехать в Италию ради войны с австрийцами, итальянское правительство не без подозрительности направило военную миссию в лагеря военнопленных, чтобы выяснить их национальные чувства. В итоге в 1916 г. около 4 тыс. бывших пленных были «репатриированы» в Италию через Архангельск, по долгому морскому и сухопутному маршруту. После Октябрьской революции еще 3 тыс. солдат отправились по Транссибирской магистрали во Владивосток в надежде уплыть домой. Однако многие оказались в Китае, другие были зачислены в антибольшевистский Итальянский экспедиционный корпус на Дальнем Востоке, третьи вступили в ряды Красной Армии, четвертые перемещались по России без целей и ориентиров. Возвращение на Родину затянулось на годы, а некоторые навсегда остались в СССР.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: монографии, Россия начала XX века, Первая мировая война, Австро-Венгрия, Италия, военнопленные, гражданская война, репатриация, время и судьбы


Читаем онлайн "Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Андреа Ди Микеле МЕЖ ДВУХ МУНДИРОВ Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену

Посвящается Лауре


Книгаго: Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену. Иллюстрация № 1
Andrea Di Michele

Тга due divise. La Grande Guerra degli italiani d’Austria (Bari: Laterza, 2018)

traduzione russa a cura di Michail Talalay


San Pietroburgo

ALETEIA

2022


Перевод и научная редакция Михаил Талалай


На обложке: австрийские солдаты в г. Бриксен (ит.: Брессаноне), Южный Тироль, 1915 г.; надпись по-итальянски: «На память о военном годе 1914–15», фотоархив Лаборатории истории Роверето


@biblioclub: Издание зарегистрировано ИД «Директ-Медиа» в российских и международных сервисах книгоиздательской продукции: РИНЦ, DataCite (DOI), Книжной палате РФ


Книгаго: Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену. Иллюстрация № 2
© Андреа Ди Микеле, текст, подбор иллюстраций, 2022

© М. Г. Талалай, перевод на русский язык, научная редакция, статья, 2022

© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2022

* * *

Российским читателям

Мне необыкновенно приятно, что я могу предложить эту свою книгу российским читателям, поскольку Россия присутствует в ней очень широко.

В начале Первой мировой войны тысячи италоязычных австро-венгерских солдат были отправлены воевать в Галицию, и многие из них попали в плен к русским. Россия немедленно предложила Италии передать ей этих военнопленных в попытке заставить ее выступить против Центральных держав.

Моя книга реконструирует отношения между русским и итальянским правительствами в плане этих пленников, но прежде всего она фокусируется на их длительном пребывании в России.

Многие из них объехали всю страну вдоль и поперек, от лагерей для военнопленных в европейской части России до менее гостеприимных мест в Сибири или Туркестане, от самых важных городов до самых отдаленных селений. Многие пленные работали за пределами лагерей как крестьяне, ремесленники, лесорубы, шахтеры, зачастую продолжая свои довоенные профессиональные занятия. Многие оказались вовлечены в революционные события, приняв в них активное участие, причем с обеих враждующих сторон. Среди тех, кто выбрал большевиков, мы встречаем несколько людей, активно участвовавших после возвращения на родину в создании секций Итальянской коммунистической партии.

Возвращение было поэтапным. Царское правительство, в сотрудничестве с Итальянской военной миссией успело отправить в Италию морским путем через Архангельск в 1916 г. лишь один большой корпус солдат, сменивших мундир. После падения монархии в 1918 г. вторую большую группу отправили по Транссибирской магистрали на восток, однако домой им удалось добраться не скоро. В некоторых случаях возвращение состоялось даже спустя много лет после окончания войны, вместе с русскими женами и детьми, а в других — так и не состоялось. Были также случаи, когда бывшие пленники даже в 1930-е гг., в условиях всё более сложной политической и экономической ситуации в СССР, пытались вернуться в Италию одни или с семьей, которую они создали в России (и иногда им это удавалось).

Полагаю, что эта книга представляет интерес не только для тех, кто увлечен историей Первой мировой войны или же историей Италии и Австро-Венгерского империи. Уверен, что она дает много новых сведений о собственно России, о ее роли в той войне, об ее отношении к проблеме пленных, о Русской революции и Гражданской войне.

Искренне благодарю переводчика моей книги историка Михаила Талалая, который в течение многих лет играет ценную роль посланника русской культуры в Италии и наоборот. Без его заинтересованности и тщательной работы это русское издание никогда бы не состоялось.

Мне также хотелось бы поблагодарить администрацию региона Трентино — Альто-Адидже за финансовую помощь в осуществлении перевода на русский --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену» по жанру, серии, автору или названию:

Во главе двух академий. Лия Яковлевна Лозинская
- Во главе двух академий

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1978

Серия: АН СССР. Научно-популярная литература. Страницы истории нашей Родины

Marvel vs DC. Великое противостояние двух вселенных. Рид Таккер
- Marvel vs DC. Великое противостояние двух вселенных

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2017

Серия: Гик-культура. Лучшие книги про вселенную комиксов