Валерий Сергеевич Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка
Название: | Краткий словарь трудностей английского языка | |
Автор: | Валерий Сергеевич Модестов | |
Жанр: | Языкознание, Справочники | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Русский язык-Медиа | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | 5-9576-0196-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Краткий словарь трудностей английского языка"
Подобное справочное пособие подготовлено впервые. Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы, преимущественно с явно выраженной эмоциональной окраской, но и междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы, то есть всё то, что не всегда легко найти в обычных словарях. Пособие рассчитано на студентов и школьников, изучающих английский язык, преподавателей английского языка всех ступеней, переводчиков, оно также будет полезно тем, кто изучает или преподаёт русский язык в англоговорящих странах.
Читаем онлайн "Краткий словарь трудностей английского языка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Add fuel to the flame — Подлить масла в огонь. Подбросить дровишек в костёр
Add insult to injury (амер.) — Усугубить. Доконать. Наносить новые оскорбления
Ad hominem arguments (амер.) — Переход на личности (вместо разумных аргументов)
Adieu! — До свидания! Прощай‹те›!
Ad infinitum — До бесконечности
Adios! (амер.) — До свидания!
A distinction without a difference — Надуманное [кажущееся, искусственное] различие. Почти никакого различия. То же самое
ADJUSTMENTS — Наладка (вывеска)
Ad-lib — Экспромт; экспромтом
Administration (амер.) — Правительство. Все политические назначенцы, которые приходят и уходят с выборами президента
Administration of justice (амер.) — Отправление правосудия
Admirably! — Чудесно! Великолепно! Превосходно!
ADMISSION — Вход (вывеска)
ADMISSION BY ORDER — Вход по пропускам (вывеска)
ADMISSION BY TICKET ONLY — Вход только по билетам (вывеска)
ADMISSION IS FREE — Вход свободный [бесплатный] (вывеска)
Advanced in years — Престарелый
Advocacy (амер.) — Общественная активность
Advocacy group (амер.) — Общественное движение
Advocate (амер.) — Активист. Человек, отстаивающий какую-нибудь позицию
Aesopian language — Эзопов язык
A fat lot — Очень много
A fat lot! — Девать некуда! (иронично о малом количестве)
A fat lot you care! — Вам наплевать на это!
A feast for the gods — Пища богов. Божественная [чудесная, превосходная] еда
A few hours later — Через несколько часов
Affectionately — Любящий Вас (неофициальная заключительная фраза в письме)
Affluenza (affluence + influenza) (амер.) — «Болезнь богачей»
Aficionado — Любитель. Болельщик
A fine how-d'ye-do! — Новое дело! Вот ‹ещё› новости! Вот те‹бе и› раз!
A fine kettle of fish! — Хорошенькое дело! Веселёнькая история! Вот так история ‹получилась›! Вот те‹бе и› раз! Ну и дела ‹творятся›!
A fine lady! — Тоже мне барыня! Что за барыня! Ну и барыня!
A fine scoop! — Вот это солидный куш!
A fine thing! — Это ж надо!
A fool and his money — Дурень с торбой
A fool's bolt is soon shot! — С дурака что возьмёшь!
A fortiori — Тем более
Afraid to say 'bo' to a goose — Бояться вымолвить слово. Пикнуть не сметь
A friend at court — Своя рука. Свой человек
After a fashion — До известной степени. Немного. Некоторым образом. В своём роде. По-своему. Кое-как
After all — В конце концов
After a manner — Как-нибудь
Afternoon farmer — Лодырь. Бездельник. Трутень. Лентяй. Лоботряс
After us the deluge! — После нас хоть потоп!
After while (амер.) — Пока! Приветик!
After while, crocodile! (амер. шутл.) — До скорого, приятель!
After word comes weird — Накликать беду. Слово накликает судьбу
After you! — После вас! Прошу вас‹, проходите›!
Again ‹please›! — Повторите‹, пожалуйста›!
Against the grain — Против шерсти, против желания. Не по нутру
Against time (амер.) — Как можно быстрее. На пределе скорости. Тянуть время. Заговаривать зубы
Age before beauty! — После вас! (шутливо-грубоватое предложение пройти вперёд)
Ageism — Дискриминация по возрасту при приёме на работу
Age of consent — Совершеннолетие
Age of Enlightment — Эпоха [век] Просвещения
A glad New Year! — Счастливого Нового года!
Agnostic — Человек, равнодушный к религии (в Бога не верит, но и атеистом не является)
Agonizing reappraisal (амер.) — Мучительная переоценка
Agony aunt (амер.) — Журналистка, отвечающая на письма читателей
Agony of defeat (амер.) — Горечь поражения
Agony uncle (амер.) — Журналист, отвечающий на письма читателей
A good bargain — Дёшево и сердито
A good day's work! — Неплохо поработали [потрудились]!
A good few — Немало. Порядочное число. Добрая половина
A good hand (амер.) — Продолжительные аплодисменты
A good riddance! — Скатертью дорога!
A good riddance of bad rubbish! — Скатертью дорога!
A good riddance to him! — Туда ему и дорога!
A great deal better — Гораздо лучше
Agreed! — Решено! Есть такое дело! По рукам!
A green old age — Счастливая старость. Преклонный возраст
A grip of steel — Железная хватка
Ah! — Ах!
Aha! — Ага!
A handsome young scamp! — Красив подлец!
A Happy New Year ‹to you›! — С Новым годом! Поздравляю с Новым годом!
Ahead of the game (амер.) — Быть первым [лучшим]. Во главе. Заранее. До того
Ahead of time — Раньше
A heck of a lot! — Чертовски много!
A hell of a comedown! — Дьявольски не повезло! Чёртова неудача!
Ahem! — Хм! Гм! Мда! (озадаченно, с сомнением). Кхе (кашель)
A-hey! — Эй (оклик, выражающий вопрос, радость, изумление)
A hit! — Туше! (в фехтовании)
Ah me! — Боже ‹мой›! Боже милостивый!
A host in himself — Один ст`оит многих. Сам себе голова. И один в поле воин
Ai! (амер.) — Эй! Да ну тебя! (выражения досады, раздражения, неудовольствия)
Air the room! — Проветри комнату!
Airy-fairy — Мечтательный. Чудаковатый
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Краткий словарь трудностей английского языка» по жанру, серии, автору или названию:
Аркадий Аркадьевич Захаров - Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с... Жанр: Языкознание Год издания: 2003 |
М Ж Шайхынова, Р А Хан - Интенсивный курс русского языка. Пособие для подготовки к экзамену по русскому языку в правилах,... Жанр: Языкознание |
Светлана Анатольевна Бурлак - Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы Жанр: Языкознание Год издания: 2019 Серия: Библиотека фонда «Династия» |
Александр Марков - Живая ласточка языка Жанр: Языкознание Год издания: 2023 |