Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Еnglish as a Second F*cking Languаge

Стерлинг Джонсон - Еnglish as a Second F*cking Languаge

Еnglish as a Second F*cking Languаge
Книга - Еnglish as a Second F*cking Languаge.  Стерлинг Джонсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Еnglish as a Second F*cking Languаge
Стерлинг Джонсон

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

ETC Publishing Group

Год издания:

ISBN:

5-94983-009-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Еnglish as a Second F*cking Languаge"

English as a Second F*cking Language (ESF*L) — превосходный способ для тех, кто не является носителем языка или признанным экспертом, понять телевизионные и киношные диалоги, изучить основы ругательств, их морфологию, этимологию и правила употребления.
В то же самое время книга предлагает продвинутым охальникам широкий выбор синонимов, двусмысленностей, эвфемизмов и усовершенствованных нами вокативов. Страница за страницей, ESF*L предлагает Вам шведский стол из частей речи, созданных для того, чтобы развить Ваш словарный запас и обеспечить эволюцию лексики от таких банальностей как d*mn и sh*t, до вершин вербальной изощренности, которые заставят покраснеть даже сапожника или водителя-дальнобойщика. А когда Вы закончите, выпускной Final F*cking Exam станет превосходным тестом для проверки Ваших навыков. Вы удивитесь тому, сколько нового Вы узнали.

Читаем онлайн "Еnglish as a Second F*cking Languаge". [Страница - 3]

Вечер в опере

John: Mary, would you like to attend the opera this evening?

Mary: Fucking-A(1). Should I wear my black dress?

John: Why the fuck(2) not?

Mary: Fucked(3) if I know - Oh, fuck(4)! I just remembered. It got fucked up(5) in the wash.

John: Well, fuck(6) the opera, let’s stay home and fuck(7).

Mary: Good fucking(8) idea.


1 FUCKING-A: Усиленная аффирмация, подтверждение намерения.

2 THE FUCK: Усилительное прилагательное.

3 FUCKED: Сокращение для «I’LL BE FUCKED IF I KNOW», что не имеет ничего общего с совокуплением. Просто эквивалент «будь я проклят, если я знаю!», что не имеет ничего общего с анафемой или церковным проклятием. Другими словами, «я не знаю».

4 OH, FUCK! Это прерывание диалога. OH - практически не нужно; FUCK! Выполняет функцию междометия или вводного слова.

5 FUCKED UP: Это означает повреждённый.

6 FUCK: Здесь FUCK использовано в негативном смысле, подобно «К чёрту оперу».

7 FUCK: Здесь FUCK использовано в своём первозданном, первичном, исходном значении.

8 FUCKING: Новичок в лингвистике может подумать, что предполагаемое изначальное значение: THIS IS A GOOD IDEA ABOUT FUCKING. На самом деле, никакого сексуального подтекста не существует, данное слово просто усиливает значение и является усилителем. AND A FUCKING GOOD ONE AT THAT.

* СОДОМИЗМЫ


Said a jolly old chap from Siam,

«For fucking I don’t give a damn.

You may think it odd o’ me,

But I prefer sodomy;

They call me a bugger - I am».

Oscar Wilde

Весельчак из поэмы имеет явную склонность к содомии. Для других - это лишь тяга к разнообразию, подмена FUCKING. Из-за того, что данная практика и опасна и трудна, и, собственно, абсолютно не наш метод, наш коллектив её избегает. Одна из опасностей была процитирована Сэмюэлем Тэйлором Колриджем [Samuel Taylor Coleridge] в The Return of the Ancient Mariner. В этом эпическом произведении поэт описывает, что произошло с капитаном - адептом задних мыслей, когда он попытался преодолеть нерешительность юнги и попал в анальную засаду:

.. then that naughty little nipper,

He lined his ass

With broken glass

And circumcised the skipper.


Что, сказано достаточно?


необходимо знать

ASS-FUCK

BUGGER

BUTT-FUCK


блеснуть в разговоре

BUM-FUCK

CORN-HOLE

BACK-SCUTTLE

GREEK


забудьте

REAR ENTRY

BACK-DOOR BANDITRY

* ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ЛАТЫНЬ

Совершенно нет смысла давать неанглийские имена нашим частям тела. Хотя, lingua Latina non penis canio, избегай их. Эти слова чаще затуманивают сознание, чем проясняют суть.

Например, одно латинское слово иногда используется вместо cunt. Печально. Vagina легко перепутать с Virginia, в особенности в аббревиатуре.

На восточном побережье США «the Commonwealth of Va.» - это штат, а на западном - это два квартала в районе бульвара Сансет.

Ещё два существительных, которые страдают от конфузной латыни - uvula и sternum. Ни то, ни другое не является половым органом, но невежественная публика нередко принимает их за таковые. Результаты конфузны, неприятны и опасны.

Как и везде, есть исключения. Для определённых сексуальных действий, таких, как coginus и fensturbation, нет английских эквивалентов. Они должны осуществляться вдали от посторонних глаз и произноситься шёпотом.

Пример:

Camille: Doctor Benway, is coginus painful?

Benway: Yes, if it’s done right.

Пример:

Wilma: What’s your pet peeve, Bruce?

Bruce: I hate those Liberals who are always saying fensturbation is normal and natural - until you do it in front of them!

* ОН


В Древнем Риме мужской орган называли PENIS. В Риме наш Учёный Совет делает так, как делают римляне.

Но мы не в Риме.

Мы называем его A COCK, A PRICK или A DICK, и многими другими ласковыми (и не очень) именами, но никогда - A PENIS.

Множество имён для него образованы от мужских имён. Вы можете называть A PRICK - A DICK, а многие, включая великого D.H. Lourence, обращаются к нему A CHARLY, А PETER, A WILLY или A JOHN THOMAS.

Это звучит немножко глупо, но имеет гораздо больше смысла, чем называть его A BETTY, A MARY, A JOSEPHINA или A LILLIAN.

Названия члена варьируются от экстремальных до деликатных. Иногда орган даже не упоминается.

Пример:

Mary: I just saw an old X-rated film with John Holmes. That guy was really big.

Bruce: I suppose he was pretty tall - for an actor.

Mary: No - I mean he was really big.

Bruce: Oh, yes. He was very successful - for a porn star.

Mary: No - you needle-dicked moron! I mean he was really BIG!


Это воздержание от упоминания имени мужского органа сыграло свою роль и спровоцировало серию интересных и великолепных граффити, которую наш Учёный Совет наблюдал в Баре-Без-Имени на Гудзон Стрит в Нью-Йорк Сити. Там, в далёком шестьдесят пятом, неизвестный обессмертил себя на стене мужского туалета:

«У меня девять дюймов - Вам интересно?»

Ниже этого другой --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.