Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Непрерывное развитие языков: их влияние друг на друга и конкуренция


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1288, книга: Иди
автор: Инна Рудольфовна Чеп

Книга "Иди" затянула меня с первых страниц своим мрачным и жестоким миром. Автор создает атмосферу постоянной опасности, где человеческая жизнь ничего не стоит. Главная героиня, Кейла, оказывается на краю гибели после нападения неизвестных. Вынужденная бежать без оглядки, она вступает в мир, где никому нельзя доверять. Жестокость и насилие становятся ее постоянными спутниками. Чеп мастерски изображает борьбу за выживание, которую ведут персонажи. Каждый день становится сражением...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рой Александрович Медведев - Непрерывное развитие языков: их влияние друг на друга и конкуренция

Непрерывное развитие языков: их влияние друг на друга и конкуренция
Книга - Непрерывное развитие языков: их влияние друг на друга и конкуренция.  Рой Александрович Медведев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Непрерывное развитие языков: их влияние друг на друга и конкуренция
Рой Александрович Медведев

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Непрерывное развитие языков: их влияние друг на друга и конкуренция"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Непрерывное развитие языков: их влияние друг на друга и конкуренция". [Страница - 3]

Белоруссии не возникло своей аристократии, своих законов, своей армии.

После столетней полонизации в Белоруссию пришла российская власть, но и она пришла вместе с русским языком, помешав этим восстановлению позиций исторического языка белорусов. Как раз советская власть помогла его развитию, но оно было односторонним и неполным, поскольку шло скорее сверху, чем снизу. Русские — самый близкий белорусам православный и славянский народ, поэтому языковая ассимиляция в Белоруссии произошла сравнительно быстро и не воспринимается сегодня как насилие над волей и интересами белорусского народа.

Те же процессы, хотя и в меньшей степени, происходили на территории, населенной украинцами. Огромное давление Польши, Австро-Венгрии, католичества побудило только начавшую складываться украинскую элиту XVII века пойти на союз с Россией. В XVIII веке территории, населенные украинцами, стали частью Российской империи, которая пришла сюда также вместе с русским языком и не пыталась создавать никакой украинской автономии. Украинский язык воспринимался в России начала XIX века не как самостоятельный литературный язык, подобно польскому, а как малороссийское наречие. Мы знаем о сложных, порою не очень дружественных отношениях Пушкина с Адамом Мицкевичем, самым значительным из польских поэтов и писателей. Но мы знаем и о добрых отношениях Пушкина с Гоголем, который пришел с Украины, но дал мощный толчок развитию именно русской литературы и русского языка.

Украинский литературный язык стал развиваться в середине XIX века, но не из нужд государственности, экономики или делопроизводства, а в кругах национальных украинских литераторов и среди относительно малочисленной тогда украинской интеллигенции. Украинская нация и украинская государственность развивались в XIX веке и через развитие украинского языка, и через приобщение к русскому языку и русской культуре. Различий между украинским и русским языками не намного больше, чем между языками Германии и Австрии, и много меньше, чем между языками, на которых говорят китайцы центральных и южных провинций своей страны.

Это реальность, которую нет смысла драматизировать в ущерб интересам самого украинского народа. Разумно поддерживать и русский и украинский языки, а не противопоставлять их друг другу.

Очень сложным был процесс возникновения и развития языков в Средней Азии. Богатая культура на территории современной Средней Азии существовала еще в Средние века. Первоначально она пришла сюда, по-видимому, вместе с персидским языком — фарси, который считается одним из древнейших языков мира. (Сегодня этнографы и историки относят таджикский язык к группе иранских языков.) Заселение этого региона тюркскими племенами сделало тюркские языки преобладающими. Однако с приходом мусульманства в Средней Азии распространился классический арабский письменный язык, на котором был тогда создан Коран — он изучался духовенством и немногочисленными кругами образованных людей.

Но пал Арабский халифат, образовалась империя Тамерлана, и центрами мусульманской учености стали Самарканд, Бухара, Хорезм и Хива. Арабский язык начал отступать. И тем не менее во всех языках этого региона сохранился и арабский алфавит, и очень большой пласт арабской лексики. (Даже в Турции арабская вязь была заменена на латинский шрифт только в 1928 году. В Узбекистане это произошло в 1930-е годы — сначала здесь был введен латинский алфавит, а позже — славянский, кириллица.)

Книгаго: Непрерывное развитие языков: их влияние друг на друга и конкуренция. Иллюстрация № 4 Таким красочным предстает иероглифическое письмо Древнего Египта.


В XVII–XVIII веках весь этот регион переживал упадок — не только экономический, но и культурный. Неграмотность населения была почти поголовной. С российскими завоеваниями в Средней Азии начал распространяться и русский язык (во времена Советского Союза он превратился в главный государственный язык Средней Азии). Сегодня русский язык уступил здесь многие из своих недавних позиций, но далеко не все. Он остается не только языком межнационального общения, но и языком, который дает широкий выход и к русской, и к мировой культуре.

Нет необходимости говорить о значении для всех родного языка, который --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.