Андрей Николаевич Соболев - Славянские pluralia tantum. Проблема дефектной парадигмы
Название: | Славянские pluralia tantum. Проблема дефектной парадигмы | |
Автор: | Андрей Николаевич Соболев | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Славянские pluralia tantum. Проблема дефектной парадигмы"
В настоящей работе рассматриваются проблемы морфологической дефектности существительных pluralia tantum, находящие в современной лингвистической типологии различные семантические и морфологические объяснения. По мнению автора славянские существительные pluralia tantum следует дефинировать как грамматические формы множественного числа с противоречащими друг другу плюральной формой, собирательным значением и смешанной, плюральной и собирательной, синтактикой.
Ключевые слова: pluralia tantum, дефектность, плюрализация, сингуляризация, каноническая схема, реинтеграция, канон словоизменения.
Читаем онлайн "Славянские pluralia tantum. Проблема дефектной парадигмы". [Страница - 10]
Miklosich 1926 — Miklosich Fr. Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen. IV. Band. Syntax. Heidelberg, 1926. 2. Ausg.
Stankiewicz 1968 — Stankiewicz Е. Declension and gradation of Russian substantives in contemporary standard Russian, the Hague; Paris.
Večerka 1993 — Večerka R. Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax. II. Die innere Satzstruktur. Freiburg.
Wierzbicka 1985 — Wierzbicka A. “oats” and “wheat”: the fallacy of arbitrariness // Haiman J. (Ed.). Iconicity in Syntax. Amsterdam; Philadelphia, 1985. P. 311—342.
Wickens 1992 — Wickens M. A. Grammatical Number in English Nouns: an Empirical and Theoretical Account. Amsterdam. (Current Issues in Linguistic Theory 76).
Примечания
1
Курсив — А. С.(обратно)
2
Критику понятия иконичности см., например, в докладе Haspelmath М. Against iconicity and markedness: http://email.eva.mpg.de/~haspelmt/IconicityMarkedness.pdf(обратно)
3
Например: «Individual particles of rice or sand are of no special interest to people» [Wierzbicka 1985: 326].(обратно)
4
Например: у некоторых прилагательных «краткие формы практически никогда не употребляются; ср., например, пограничный, оловянный, сосновый. Однако эти краткие формы потенциально существуют» [Зализняк 1977: 6].(обратно)
5
«Интересно отметить, что в татарском языке отсутствуют pluralia tantum, которые в изобилии встречаются во французском и испанском: слова типа фр. ciseaux, исп. tijeras ‘ножницы’; фр. lunettes, исп. gafas очки’, фр. vacances, исп. vacaciones ‘каникулы’ татарскому языку полностью чужды, ср. ед. ч. kajčı ‘одна пара ножниц’ ~ мн. ч. kajčılar ‘несколько пар ножниц’, ед. ч. küzlek ‘одна пара очков’ ~ мн. ч. küzleklər ‘несколько пар очков’, ед. ч. kanikul ‘один каникулярный период’ ~ мн. ч. kanikular ‘несколько каникулярных периодов’». [Мельчук 1998: 11].(обратно)
6
«При установлении межъязыковых соответствий мы получим… типичную картину омонимии: table — стол, tables — столы; sledge — сани, sledges — сани» [Зализняк 1967: 59, сноска 41].(обратно)
7
Далее: иерархия согласования.(обратно)
8
Cp. типичную картину омонимии в парах sheep — овца, sheep — овцы.(обратно)
9
И здесь удобно прибегнуть к типологическому определению И. А. Мельчука: «Категорией собирательности называется такая категория, элементы которой задают либо „квант“ некоторой совокупности, либо совокупность, состоящую из отдельных квантов. Эта категория включает две граммемы: ‘сингулятив’ [‘один элемент из …’] ~ ‘собирательность’ [‘совокупность …’], первая из которых применяется обычно только к неисчисляемым существительным, а вторая — только к исчисляемым. При этом, насколько нам известно, не существует языков, в которых обе эти граммемы могли бы быть выражены при одной и той же лексеме; таким образом, строго говоря, речь должна идти о двух подкатегориях: сингулятивность… собирательность…» [Мельчук 1998: 97—98].(обратно)
10
Haspelmath М. A grammar of Lezgian. Berlin, 1993. P. 81—82.(обратно)
11
Правилам формирования секундарных сингулятивов в русском языке мы надеемся посвятить следующую статью настоящей серии, в которой помимо прочего будет рассмотрен вопрос о родовой принадлежности русских pluralia tantum.(обратно)
12
«Наряду с обычным мн. ч. оуста в славяно-сербском источнике — Вукановом ев. отмечено ед. ч. оусто — во фразе: і̇езикь оꙋсто иесть имь (л. 158а. 15—18). Это свидетельствует о живой связи имен pluralia tantum и соответствующих первообразных форм ед. ч. в древних языках и показывает, что значение количественности, исконное для категории числа, в древнем строе славянских языков ощущалось как важнейшее значение числа» [Дегтярев 1982: 68].(обратно)
13
Поскольку ни один из полных исторических и диалектных словарей русского языка не завершен, постольку количественный аспект дела рассматривать пока преждевременно.(обратно)
14
Таким образом, в списке не приводятся лексемы вроде др.-рус. шахматъ; «Со знач. ‘клетка’ это слово употреблялось и в форме м. р. шахмат (ед.): пятнатцат шахматов, а в шахмате, в одном шестнатцат зерен» (о жемчугах), пример 1628 г. [Черных 1993 2: 406]. Аналогичным образом в следующий список не включены и соответствующие диалектные лексемы: вила, ‑ы, ж. Одна часть деревянной рогатины. Россоху отломила, одну вилу. [ПОС 4: 96]; кандала, ы, ж. Доска, палка, которая вешается на шею животного, чтобы помешать ему быстро передвигаться. Иркут. [СРНГ 13:38]; очко, а, ср. Одно стеклышко очков. Очко утеряла. Арх. [СРНГ 25: 70].(обратно)
15
Ср. значение рус. перила «ограждение по краю лестницы, балкона, моста». (обратно)16
Напомним, что славянские собирательные числительные не включают --">Книги схожие с «Славянские pluralia tantum. Проблема дефектной парадигмы» по жанру, серии, автору или названию:
Вадим Леонидович Цымбурский - Ностратическая грамматика в реконструкции В. М. Иллич-Свитыча и проблема генетических связей... Жанр: Языкознание Год издания: 1990 |
Николай Федорович Замяткин - Вас невозможно научить иностранному языку Жанр: Языкознание Год издания: 2008 |
Владимир Иванович Даль, Анатолий Николаевич Филиппов - 1000 русских пословиц и поговорок Жанр: Языкознание |
Коллектив авторов - Основы русской деловой речи Жанр: Языкознание Год издания: 2015 |