Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Ищем имя


В этой книге интересно и с юмором описывается психология людей, слабые стороны которых Чужаки используют для различных воздействий. Кроме этого, каждая глава содержит жизненные уроки, способные вооружить любого читателя.

Владимир Андреевич Никонов - Ищем имя

Ищем имя
Книга - Ищем имя.  Владимир Андреевич Никонов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ищем имя
Владимир Андреевич Никонов

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Советская Россия

Год издания:

ISBN:

5-268-00401-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ищем имя"

Эта книга — рассказ о русских именах, распространенных в нашем обществе. Автор рассматривает их происхождение, значение, историю формирования, динамику в историческом и современном плане. Дана социальная и эстетическая оценка личных имен, рекомендации, как называть новорожденных. Многое из того, что В. А. Никонов приводит в книге, собрано им самим по загсам ряда городов, областных центров и в сельской местности. Практически интересен для читателей — родителей и работников загса — словарь женских и мужских имен.

Читаем онлайн "Ищем имя". [Страница - 44]

мир. Отсутствуя в «святцах», у русских никогда не использовалось. Попытку ввести его теперь можно только приветствовать.

Роберт. Новое заимствование из Западной Европы. По происхождению — древненемецкое средневековое составное (хрод — «слава» и берахт — «яркий»). Соблазнило «заграничными» фонетическими чертами, не свойственными русскому языку, — преобладание сонорных, р перед согласными. Впрочем, случаи употребления этого имени у нас единичны.

Родион. Основа спорна: или от древнегреческого родон — «роза», или от названия крупного острова Родос в Эгейском море. К русским принесено христианством из Византии. В соответствии с литературным произношением безударное о заменили на а — у нас давно звучит Радион. Этимологию его никто из говорящих не знает, поэтому вообразили, что имя образовано от слова радио. И фамилия тоже. Теперь сотни Родионовых даже в документах превратились в Радионовых (например, их много в телефонных справочниках Москвы и других городов).

Роланд. Новое заимствование из Западной Европы. Средневековое, по происхождению древнегерманское (хруод — «слава», ланд — «земля, страна»). Заимствованию могла способствовать известность выдающегося произведения старофранцузской поэзии «Песнь о Роланде», но гораздо вероятней — обилие сонорных звуков, привлекающее поклонников «заграничного».

Роман. Древнеримское (латинское) романус — «римский, римлянин». В «святцах» много святых с этим именем, так как христианство возникло и распространялось в Римской империи. К русским пришло из Византии, став частым именем князей с XII века. В наше время стало забываться, однако недавно его восстановили среди некоторой части городской интеллигенции.

Ростислав. Старинное общеславянское составное имя (рости и слава). Его носил внук Мономаха в середине XII века, объявленный святым под этим своим нехристианским именем, хотя крещен был как Михаил.

Рудольф. Редкие случаи новейшего заимствования из Западной Европы. Средневековое древнегерманское составное (хроуд — «слава», вольф — «волк»).

Руслан. Одно из частейших имен у всех тюркских народов средневековья: арслан — «лев» (арсыл — «дикий», ан — «зверь»). В результате тесного общения Киевской Руси с соседями из южных степей имя перешло к русским, став нередким в формах Еруслан (герой русских народных сказок), Руслан (славный витязь Владимира I, герой поэмы Пушкина). Церковь уничтожила это языческое имя. В наше время его заслуженно вернули к жизни и распространили повсеместно.

Рюрик. Древнескандинавское (хродр — «слава» и рик — «король»). Имя первого русского князя, который в 862 году во главе дружины варягов получил власть в Новгороде. Отсутствуя в «святцах», оно не могло повторяться у русских. Возрождено у нас в 20‑е годы.

Савва. Арабское саба — «дед, старец». Принесено к русским христианством из Византии. Вышло из употребления.

Савелий. Древнееврейское Савул — «просимый». К русским принесено христианством из Византии. Вышло из употребления.

Самойло. Русская повседневная форма канонического имени Самуил от древнееврейского Шемуэл — «имя ему бог», принесенного христианством из Византии. Вышло из употребления.

Святослав. Старославянское составное — из основ свят (как и Святополк) и слав (как и Ярослав). Первое славянское имя князей Древней Руси — свидетельство того, что киевская династия Рюриковичей сменила варяжскую ориентацию на славянскую. Святослав — сын Рюрика и Ольги, отец Владимира I. Но в «святцы» имя попало в конце XI века. Позже оно почти вышло из употребления, теперь воскрешено.

Севастьян. Древнегреческое Себастианос — «священный, высокочтимый». Принесено христианством из Византии. Еще до нашего времени вышло из употребления.

Семен. Древнееврейское Шимон. Принесено к русским христианством из Византии — в форме Симеон, которая осталась достоянием церкви, а повседневно звучало только Семен. Было очень частым, затем его стали использовать реже, в последние годы — несколько больше.

Сергей. Древнеримское родовое имя Сергиус (V—I вв. до н. э.), сделавшееся у римлян личным. К русским принесено христианством из Византии. Каноническая форма Сергий с ударением на первом слоге; в разговорной речи ударение было передвинуто, изменена ударная гласная. Позже имя стало частым. У новорожденных 1961 года занимало первое место, которое теперь у него оспаривает имя --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.