Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Загадки топонимики


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 770, книга: Любовь
автор: Елена Атюрьевская

Замечательная книга! Все студенты читают её не отрываясь. Мелодичность, яркие образы, великолепные поэтические сравнения.Спасибо!

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рождественские тайны. Донна Ванлир
- Рождественские тайны

Жанр: Современная проза

Год издания: 2022

Серия: Рождественская надежда

Лев Васильевич Успенский - Загадки топонимики

Загадки топонимики
Книга - Загадки топонимики.  Лев Васильевич Успенский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Загадки топонимики
Лев Васильевич Успенский

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

Эврика #1969

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Загадки топонимики"

«Загадки топонимики» — книга о происхождении географических названий. Вы с интересом прочтете о сложнейших превращениях топонимов разных стран, имеющих столетнюю и даже тысячелетнюю историю, узнаете, что означают названия городов, рек, селений, познаете тайны языка и разгадаете многие его загадки.

Географическое имя, говорит писатель, — это «надпись на могильной плите, полуистершийся священный иероглиф — драгоценная памятка прошлого», это «экспонат великого музея топонимики».

Читаем онлайн "Загадки топонимики". [Страница - 102]

alt="Книгаго: Загадки топонимики. Иллюстрация № 73" title="Книгаго, чтение книги «Загадки топонимики» [Картинка № 73]">
Есть вторая:

«— Кинешма? — рассеянно произнесла путешествующая по Волге на теплоходе героиня романа В. Верховской «Молодая Волга» по имени Нина. — Нерусское слово какое-то.

— Почему нерусское? — возмутился ее спутник, волгарь. — Кинешма — «кинешь мя». Решма — режь мя». Даже легенда есть насчет этих названий…»

О легендах я уже имел удовольствие с вами беседовать. Теперь я просто хочу еще раз осудить такую легкомысленную «авторитетность».

Один ничего не видит и не знает. Второй видит очень мало, но «знает» уже все. Я надеюсь, что, прочитав мою книгу, вы сумеете занять среднюю позицию: научитесь видеть, слышать, обращать внимание и с живым интересом добиваться правильных решений каждой топонимической загадки. Но не утверждать!

И я завидую вам.

Есть счастливые люди — собиратели грибов, ягод, охотники, рыболовы. С котомками за плечами, с ружьями или спиннингами они бродят по самым душистым, самым росистым, самым солнечным и самым тенистым уголкам земли нашей, и на каждом шагу их ожидают пленительные возможности удачи.

Но у них есть и свои полосы огорчений. Грибы, как известно, появляются «слоями». Ягоды могут быть, а может их и не быть. И какие-нибудь зайцы или куропатки делают все, что от них зависит, чтобы радость охотника возникала не слишком часто.

Ваша добыча — топонимы — не подвержена никаким колебаниям. На них всегда урожай. Они не прячутся, никуда не убегают. Идите к ним, они вас ждут.

Вы идете по сосновому бору за городом Лугой и видите речку, вытекающую из озера. Там, где она ныряет под железнодорожное полотно, есть основательный каменный мост, под ним ребята ловят раков. Спросите у них, как имя моста, и они ответят вам — ТРУБЁНКА! Если вы задержитесь в ближней деревне, то узнаете, что имя осталось за железнодорожным мостом с дней строительства дороги: это не мост, а только труба, хотя и очень солидная. И кто-то из инженеров пренебрежительно назвал трубу «Трубенкой», так она и осталась с этим именем.

Спуститесь вниз, к ручью. Вы узнаете, что его имя ЛУКОМКА, и на вас пахнет уже куда более давними временами. А извилистое узкое озеро справа, из которого вытекает Лукомка, называется ЛУКОМО. И надо уже лезть в словари и справочники. Тогда из ценного «Словаря местных географических терминов» Э. и В. Мурзаевых вы узнаете, например, что на севере России живет еще слово «лýкома», связанное с «лукá» — извилина — и означающее «извилистый овраг». Все станет вам понятно. И вы углубитесь в тенистые заросли над речкой, и выйдете на место, именуемое «НА ВИРУ» («вир» в диалектах «омут»), и спросите как зовется видная оттуда деревня, и вам скажут, что ее имя СМЕРДИ, и вы перенесетесь уже в совсем далекую даль веков, в какой-нибудь XII или XIII век, когда еще существовали смерды — хлебопашцы, когда как раз и возникали названия первых поселений в этих стародавних русских местах. Такие до предела русские, такие полные глубокого обаяния и такие часто загадочные: НАДÉВИЦЫ и ЗАТУЛÉНЬЕ, ЧЕРНАВКА-речка и ПÁГУБА-река, ВРАГИ и СЕРЕБРЯНКА. И вдруг среди них, как кол на равнине, ФАН-ДЕР-ФЛИТ?!!

Идите, собирайте их, задумывайтесь над ними, ищите их разгадки. Счастливого вам пути!

Содержание

Мякилуото … 3

Как звезд на небе … 13

Заячья Роща … 25

Понятно-непонятно … 33

Осторожность … 38

Топонимическое запанибратство … 45

Человек на карте … 52

Мистеры, судари, господа … 53

Ивановки и Петровки … 58

Горы и долы … 64

Что же интереснее? … 70

Властные, святые, богатые … 73

Место и число … 81

На карте — дроби … 85

Единица … 87

Два … 90

Три, четыре, пять … 92

От шести до сорока … 100

Сто … 105

Тьмы тем … 106

Флора и фауна … 108

Почему сие трудно в-пятых … 113

Именует «гомо фабер» … 130

В царстве гномов … 132

Злато и булат … 137

Таблица Менделеева … 146

Плоды земные … 151

Всемирная фабрика … 158

Разное … 165

У крестильной купели … 181

Средисловие … 198

Разное … 217

Утопия … 231

Наши дни, наши сказки … 242

Над топонимикой подшучивают … 246

Несколько напутственных слов … 256

Успенский Лев Васильевич

Лев Васильевич родился в 1900 году. За свою долгую жизнь он побывал --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.