Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религиоведение >> Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1383, книга: Избранные произведения. I том
автор: Карл Фридрих Май

Карл Май — немецкий писатель, прославившийся своими захватывающими приключенческими романами. Его произведения, полные экзотики, сражений и героев-одиночек, завоевали сердца читателей во всем мире. «Избранные произведения. I том» — сборник из трех увлекательных повестей: * Классика жанра вестерна, повествующая о дружбе между Олд Шеттерхендом и вождем апачей Виннету. * Захватывающее приключение в Мексике, где молодые герои отправляются на поиски сокровищ. * Интригующий детектив, где главный...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ирина Алексеевна Левинская - Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий

Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий
Книга - Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий.  Ирина Алексеевна Левинская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий
Ирина Алексеевна Левинская

Жанр:

Религиоведение

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Библейско-богословский институт св. апостола Андрея

Год издания:

ISBN:

5-89647-033-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий"

ISBN 5-89647-033-9

Санкт-Петербургский филиал Института российской истории РАН


Ирина Алексеевна Левинская


Деяния апостолов. Главы I-VIII.


Историко-филологический комментарий



Корректор Галина Тарунтаева


Оформление Антон Бизяев


Верстка Владимир Щуцкий


Книга издана при поддержке организации
Норвежская миссия для Востока и Института Джорджа Бэлла (Англия)

Комментарий знакомит читателя с достижениями современной науки в области исследований самого первого христианского исторического сочинения. За последние шестьдесят лет произошел существенный скачок в изучении Нового Завета. Тому было много причин: интенсивное развитие текстологии при– вело к появлению современного критического текста Нового Завета; обретение рукописей Мертвого моря создало новое на– правление в исследованиях по истории раннего христианства; археологические находки как в Палестине, так и в диаспоре вне– ели значительные изменения в представления о повседневной жизни в I в. по Р. Х. Эти знания отражены в многочисленных современных западных комментариях. Такого рода справочники отсутствуют в России – эту лакуну и пытается, хотя бы частично, заполнить предлагаемая книга.

© И. А. Левинская, 1999
© Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 1999


Читаем онлайн "Деяния апостолов. Главы I-VIII. Историко-филологический комментарий". Главная страница.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Желание написать комментарий к Деяниям Апостолов впервые появилось у меня несколько лет тому назад, когда я работала над книгой о Деяниях в библиотеках Кембриджа. Больше всего времени я проводила в Тиндейл Хаус (Tyndale House) – замечательной библиотеке, специализирующейся на библеистике. С библиотечных полок я перетаскивала на свой рабочий стол литературу по Деяниям, среди которой заметное место занимали разнообразные комментарии – экзегетические, исторические, филологические, на английском, немецком, французском. Комментариев на русском языке среди них не было – и не потому, что мой родной язык в силу различных обстоятельств, к сожалению, мало изучается на Западе – литература на русском языке в крупных западных библиотеках доступна, – а потому, что современных комментариев, учитывающих достижения современной науки, практически не существует. Переизданная недавно Толковая Библия под редакцией Лопухина – памятник по-своему замечательный – была написана в начале века и поэтому, при всех ее достоинствах, во многих вопросах безнадежно устарела. А между тем за последние шестьдесят лет произошел существенный скачок в изучении Нового Завета. Это связано и с интенсивным развитием текстологических штудий, результатом которого стало появление современного критического текста НЗ, и с кумранскими находками, создавшими новое измерение в исследованиях по истории раннего христианства (что позволяет говорить о науке «до Кумрана» и «после Кумрана»), и с археологическими раскопками как в Палестине, так и в диаспоре, изменившими наше представление о повседневной жизни в новозаветное время. Эти новые знания аккумулированы в современных западных комментариях, и то, что мне хотелось написать, является попыткой заполнить, разумеется, частично, лакуну для одной, особенно увлекательной для историка книги Нового Завета. Комментарий носит историко-филологический характер и имеет целью познакомить российского читателя с достижениями современной науки в области исследований Деяний Апостолов. Как и любое сочинение подобного рода, он носит отчасти компилятивный характEp. При его написании помимо научных исследований по конкретным проблемам были использованы наиболее подробные и авторитетные комментарии Барретта, Брюса, Хенхена, Лейка, Кедбери, Концельманна и др.

Собственно тексту комментария предпослан греческий текст по 27-му изданию Нестле-Аланда, приобретшему в настоящее время статус стандартного, и перевод того типа, который обычно называют филологическим, т. е. такой, в котором делается попытка с максимальной точностью передать греческий оригинал в соответствии с тем пониманием текста, которое кажется автору перевода наиболее правильным, и насколько это допускается нормами языка-реципиента. Неизбежной особенностью филологических переводов является принесение стилистики в жертву точности. В переводе сохраняются неловкости и шероховатости оригинала, он не предназначен существовать самостоятельно, без комментария. Читателям, знакомым с греческим языком, адресованы рассуждения лингвистического характера, для тех же, кто не читает НЗ в оригинале, сделан перевод греческих слов, которые являются предметом обсуждения.

Первый том комментария содержит главы 1-8. Во второй войдут главы 9-28. Такое несколько неравномерное деление, которому, впрочем, есть прецеденты (так же разделил свой комментарий, например, Шнайдер), вызвано желанием собрать в одном томе весь материал, связанный с апостолом Павлом. Именно поэтому во Введении к первому тому не рассматриваются вопросы о соотношении Павла Деяний и Павла Посланий, иными словами, Павла, каким его рисует Лука, и Павла, каким он предстает в своих Посланиях, о противоречиях между Деяниями и Посланиями и о том, как богословские идеи Луки выглядят на фоне богословия Павла, – им будет посвящено Введение ко второму тому.

Большое количество проблем, обозначенных в комментарии, остается без однозначных решений – на современном уровне знаний это невозможно. В том случае, когда я не могу найти аргументов, безусловно склоняющих чашу весов в одну сторону, я привожу различные варианты решения – какое из них представляется мне наиболее правдоподобным (но не более того), часто бывает видно из перевода.

Для удобства читателя главы Деяний разделены на небольшие отрезки, каждый из которых озаглавлен – в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.