Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религиоведение >> «Новое солнце на Западе». Беда Достопочтенный и его время


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1272, книга: Тайна реки Медной
автор: Петр Федорович Северов

Книга "Тайна реки Медной" - захватывающий морской приключенческий роман, написанный Петром Северовым. Это история, которая унесет читателей в эпическое путешествие по неизведанным территориям и погрузит их в загадочный мир. Группа исследователей отправляется в экспедицию к отдаленной реке Медную в Сибири, чтобы разгадать тайну пропавших без вести экспедиций прошлых лет. Однако их путешествие сталкивается с неожиданными испытаниями, когда они сталкиваются со свирепыми пиратами,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дмитрий Донской. Юрий Михайлович Лощиц
- Дмитрий Донской

Жанр: История: прочее

Год издания: 1980

Серия: Жизнь замечательных людей

Вера В. Зверева - «Новое солнце на Западе». Беда Достопочтенный и его время

«Новое солнце на Западе». Беда Достопочтенный и его время
Книга - «Новое солнце на Западе». Беда Достопочтенный и его время.  Вера В. Зверева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Новое солнце на Западе». Беда Достопочтенный и его время
Вера В. Зверева

Жанр:

Религиоведение, Современные российские издания, История Средних веков, История Европы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Новое солнце на Западе». Беда Достопочтенный и его время"

В книге представлен жизненный путь и творчество англо-саксонского богослова, ученого и историка Беды Достопочтенного (672/3–735). Основу книги составляет исследование мировоззрения Беды на основе анализа его сочинений — комментариев на книги Св. Писания, трудов по истории, риторике, трактаты, рассказывавших об устройстве мира и «природе вещей». Хотя работы Беды посвящены многообразным темам и составлены в соответствии с различными правилами, в них можно увидеть общность способов производства культурных значений. Благодаря чему складывалось такое единство? Каковы приемы повествования о таких внешне несхожих вещах как библейские тексты, хронология, география и прошлое народов? Как в текстах Беды обнаруживаются принципы производства знания, свойственные христианской ученой традиции раннего Средневековья? Для того чтобы ответить на эти вопросы, автор исследует систему представлений Беды о вере, мироздании, истории, месте и назначении человека в контексте интеллектуальной культуры англо-саксонской Британии. Книга может быть полезна историкам, студентам, преподавателям, а также широкому кругу читателей, которые интересуются историей и культурой европейского Средневековья.

Читаем онлайн "«Новое солнце на Западе». Беда Достопочтенный и его время". [Страница - 3]

автором около сорока работ. Впоследствии ему приписывалось множество текстов — библейских комментариев, проповедей, небольших трактатов о музыке, счете, календаре. В наши задачи не входило выяснение судьбы манускриптов, общее число которых достигает 950, а также изучение того, какие произведения были ошибочно причислены к его наследию. Их систематизации и изучению посвящены отдельные монографии. Подробное исследование этого вопроса было проделано М.Л.В. Лэйстнером, опубликовавшим в 1943 г. книгу о рукописях трудов Беды[3]. Сочинения Беды более подробно рассматриваются в следующих главах.

Собрания его работ печатались, начиная с XVI в. Самое раннее восьмитомное издание было выполнено в Базеле в 1563 г. Иоганном Хервагеном[4]. Полное собрание трудов Беды выходило в Кельне в 1612 г. В XIX в. все сочинения англо-саксонского автора печатались дважды — в 1843 г. под редакцией Дж. Джайлса, и в 1862 г. в серии «Patrologiae cursus completus» Ж.П. Миня. В тома «Patrologiae» были включены также спорные и неверно атрибутированные работы. В 1947 г. начался проект переиздания наследия средневековых христианских авторов «Corpus Christianorum»: в этой серии с 1950 г. по настоящее время публикуются современные редакции трудов Беды. Комментированные переводы текстов Беды на английский язык издаются в Ливерпуле в серии «Translated Texts for Historians series»[5].

Некоторые трактаты и комментарии Беды выходили в качестве самостоятельных изданий. Упомянем такие важные публикации как «О временах» с комментариями Ч. Джонса, «Размышление о Деяниях апостолов» М.Л.В. Лэйстнера[6]. У «Церковной истории народа англов» сложилась своя судьба: ее переиздавали гораздо чаще других сочинений Беды. Она печаталась отдельно от комментариев, агиографических текстов и трактатов, иногда в сопровождении «Истории аббатов» и «Письма к Эгберту», под общим условным названием «исторические работы». Скажем о ней несколько подробнее.

«Церковная история народа англов» дошла до наших дней в многочисленных копиях: их около 160. Наиболее ранними и точными являются «Манускрипт Мура» (названный по имени своего владельца, епископа Эли Джона Мура), изготовленный в Веармуте-Ярроу около 737 г. и хранящийся в университетской библиотеке Кембриджа, а также созданная в том же монастыре не позднее 747 г. рукопись, которая находится в Государственной Публичной библиотеке им. М.Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге[7]. Этот манускрипт примечателен тем, что на его полях приведен на нортумбрийском диалекте единственный известный гимн англо-саксонского поэта Кэдмона (фрагмент чьего сочинения Беда записал в главе «Церковной истории» в прозе на латыни). В тексте было прорисовано несколько «incipit» и помещено изображение Августина Кентерберийского. Работа с этим манускриптом была недоступна западным исследователям, поэтому, к примеру, издатель «Церковной истории» Ч. Пламмер для своего фундаментального исследования (о котором пойдет речь ниже) не использовал эту рукопись.

К этим манускриптам примыкают многочисленные списки, происходящие с континента (M-type). Вторая группа (C-type) восходит к рукописи конца VIII в., находившейся в Фульде; исследователями делались предположения о том, что она была создана в Линдисфарне, или Кенте[8]. К этому типу копий причисляют все тексты из Британии. В основу критических изданий «Церковной истории народа англов» с конца XVII века был положен «Манускрипт Мура».

Впервые «Церковная история народа англов» была напечатана вместе с переводом Руфина «Церковной истории» Евсевия Кесарийского в Страсбурге Генрихом Эггештайном около 1475 г. Два последующих издания — в 1500 г. в Страсбурге (Георг Хуснер) и в 1506 г. в Хагенау (Генрих Гран), — были репринтными и таким же образом объединяли исторические труды Беды и Евсевия.

Большой интерес к «Церковной истории народа англов» возник в эпоху Реформации. Праведная жизнь Беды, его высокая ученость, равно как и его забота о переводе св. текстов с латыни, снискали ему авторитет у протестантов. В то же время, труды англо-саксонского писателя высоко оценивались сторонниками католицизма. «Церковная история» рассматривалась как свидетельство неразрывной связи «английского народа» и христианства, пришедшего из Рима, как подтверждение того, сколь многим была обязана Англия католической церкви. В 1550 г. Джон де Граве в Антверпене напечатал отдельно «Церковную историю народа англов» с внесенными в текст исправлениями. Эта книга --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.