Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религия и духовность: прочее >> Тафсир Аль-Коран. Аль-Мунтахаб


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1184, книга: Терминал
автор: Ирина Белояр

"Терминал" - захватывающая научно-философская фантастика, которая исследует этические и социальные последствия технологий, трансгуманизма и искусственного интеллекта. Действие романа разворачивается в мире, где люди живут в виртуальной реальности под названием "Терминал". Эта продвинутая технология позволяет им испытать любые переживания и освободиться от физических ограничений. Однако за это приходится платить высокую цену - стирание границ между реальностью и виртуальным...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Аль-Мунтахаб фи тафсир аль-Куран аль-Карим - Тафсир Аль-Коран. Аль-Мунтахаб

Тафсир Аль-Коран. Аль-Мунтахаб
Книга - Тафсир Аль-Коран. Аль-Мунтахаб.  Аль-Мунтахаб фи тафсир аль-Куран аль-Карим  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тафсир Аль-Коран. Аль-Мунтахаб
Аль-Мунтахаб фи тафсир аль-Куран аль-Карим

Жанр:

Религия и духовность: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тафсир Аль-Коран. Аль-Мунтахаб"

Тафсир Аль-Коран – ru
Коран
Мухаммед, Аль-Мунтахаб
Перевод: Сумайя Мухаммад Афифи, Абдель Салям эль-Манси
#РелигияРелигиознаяЛитература #Ислам
Аль-Мунтахаб – тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод – вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,исламская культура,Коран,Аллах,исландская литература,история ислама

Читаем онлайн "Тафсир Аль-Коран. Аль-Мунтахаб". [Страница - 2]

о вероучении, единобожии и воскресении – всё это ясно изложено в суре, чтобы направить человека на истинный путь и научить правильно вести свои дела. Сура заканчивается мольбой верующих, обращённой к Аллаху, поддержать их и помочь им против народа неверного. Сура содержит ряд назиданий: следование прямым путём Аллаха и его религии ведёт к счастью в настоящей и в будущей жизни; не следует разумному человеку, призывая других к благочестию и благодеянию, самому уклоняться от этого; добро предпочтительно, а зло недопустимо. Сура «аль-Бакара» ясно указывает на то, что религия основана на трёх постулатах: безусловное признание Аллаха, истинная вера в День воскресения и Суд и благодеяния. Воздаяние даётся за веру и деяния. Условие истинной веры – полное и смиренное повиновение души и сердца всему, что ниспослано пророку. В суре говорится о том, что немусульмане до тех пор будут недовольны мусульманами, пока мусульмане не последуют за их религией. Опекунство по шариату должно принадлежать только верующим в Аллаха и людям справедливости, а не неверующим, нечестивым, несправедливым. Вера в религию Аллаха в том виде, как она была ниспослана, требует единства и согласия между людьми, и нарушение этого условия ведёт к разногласию и расколу. Терпение и молитва помогают человеку совершать великие деяния. Аллах разрешил Своим рабам хорошую пищу и запретил вредную для человека пищу. И только Аллаху принадлежит право разрешать и запрещать. Если же человек в силу обстоятельств вынужден есть запрещённую пищу, чтобы спасти свою жизнь, это не будет грехом. Ведь Аллах не возлагает на человека ничего невозможного для него. Здесь также указывается на то, что никто не понесёт наказания за злодеяния, совершённые другими; указано на такое качество, как добродетель, и на то, что человек не должен подвергать себя ненужной опасности для достижения своих целей, которых он может достичь общепринятыми действиями; на долг мусульманина по отношению к себе и другим и на его обязанности перед Творцом. Религия запрещает насилие. Ислам разрешает вести сражение только для того, чтобы защищаться и обеспечить свободу и суверенитет ислама в своём обществе. Каждый человек должен стараться жить по законам Аллаха в настоящей жизни, готовя себя к будущей жизни. Вера и терпение ведут к победе справедливого верующего меньшинства над несправедливым неверующим большинством. Запрещается несправедливо брать себе имущество других. Человеку воздаётся только за его деяния, а не за деяния других людей. Разумный человек понимает мудрую суть шариата, содержащего истину, справедливость и защищающего интересы людей.


2:1. А(Алиф) – Л(Лям) – М(Мим). Сура «аль-Бакара» открывается этими буквами арабского алфавита, чтобы обратить внимание на чудо и неподражаемость Корана, который, хотя и ниспослан на арабском языке, но неповторим. Кроме того, эти буквы привлекают внимание слушателя к благозвучности Корана.

2:2. Данная совершенная Книга – Коран, который является Нашим руководством, не допускает никакого сомнения в том, что он ниспослан Аллахом и пронизан духом правды, ведущей к истине; Коран – руководство для богобоязненных и благочестивых.

2:3. Это – те, которые сильно верят в тайное и в то, что не может быть постижимым или понятым зрением, как ангелы или Последний день, – ведь основа искренней веры и религии – вера в сокровенное; те, которые превозносят Аллаха и смиренно выстаивают молитву; те, которые из того, чем наделил их Господь, расходуют на благие дела.

2:4. Это – те, которые искренне верят в то, что ниспослано тебе (о Мухаммад!) – Коран, – и во всё, что содержится в нём, и соблюдают его заветы и установления, верят во всё, что предписано Аллахом, и в Книги, что были ниспосланы до тебя (о Мухаммад!) другим пророкам, – Тору и Евангелие, поскольку у всех Посланий Аллаха одна основа, и твердо убеждены в наступлении Судного дня, в награде и наказании в этот День.

2:5. Эти люди находятся на прямом пути, и от Аллаха руководство для них, и они достигнут успеха и будут счастливы наградой от Аллаха за их повиновение Аллаху и отстранение от запрещённого.

2:6. А те, невежественные, которые не уверовали и упрямо не обращают свои сердца в сторону Аллаха, – всё равно им, увещевал ты их (о Мухаммад!) или не увещевал – они не веруют.

2:7. Аллах наложил печать на их сердца и слух, и на их взорах – завеса, у них тёмный ум, и они не слышат Его истинного обещания и не понимают --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.