Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религия >> Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2380, книга: Химия или музыка?
автор: Иван Дмитриевич Антипов

" Химия или музыка?" Ивана Антипова, это сборник трогательных и глубоких рассказов, проливающих свет на пересечение науки и искусства. Как самоизданная книга, она обладает уникальным шармом и интимностью, отражая личный путь автора от химии к классической музыке. Рассказы в сборнике мастерски сплетены, исследуя темы любви, потерь, самопожертвования и поиска смысла. Изящная проза Антипова затягивает читателя в мир сложных эмоций и заставляет глубоко задуматься о связи между научным и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Поглощение. Алексей Ковтунов
- Поглощение

Жанр: Боевая фантастика

Серия: Поглощение [Антон Панарин, Алексей Ковтунов]

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Край света (сборник). Василий Васильевич Головачев
- Край света (сборник)

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Отцы-основатели. Русское пространство. Василий Головачев

Сиддхартха Гаутама - Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи

Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи
Книга - Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи.  Сиддхартха Гаутама  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи
Сиддхартха Гаутама

Жанр:

Религия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

ООО Издательская группа "Евразия"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи"

Сутра, предлагаемая ныне вниманию читателя, входит в число наиболее почитаемых текстов махаяны, или большой колесницы, — того направления буддизма, которое исторически оказалось наиболее привлекательным для народов Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Тибета и Монголии.

Это авторский перевод с китайского и комментариями Поповцева Д. В.

При переводе текста было использовано издание сутры на китайском языке, осуществлённое под руководством современного китайского буддийского наставника Чжи Дина и снабжённое его комментарием.

Читаем онлайн "Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи". [Страница - 46]

не ясно, что именно символизирует это облако. Облако, а также перечисленные ниже атрибуты: драгоценное колесо, лунный диск, солнечный диск, дворец и океанское облако — не входят в списки тридцати двух признаков и восьмидесяти сопутствующих примет Будды. Сюань Хуа в своём комментарии никак не объясняет, что символизирует каждый из лучей, исторгнутых Буддой из ушниши. Он говорит лишь, что в названии каждого луча заключён намёк на то, какова его функция. Но далее эту тему он не развивает.

(обратно)

140

Колесо с тысячью спиц (кит. цянь лунь) — знак, символизирующий авторитет Будды как вселенского монарха — чакравартина. Этот знак украшает ступни Будды. Он входит в список тридцати двух отличительных знаков Будды.

(обратно)

141

«Причины мудрости» (кит. «шэи инь») — деяния, позволяющие стяжать мудрость.

(обратно)

142

Десять ступеней пути бодхисаттвы (кит. пуса дао ши ди; санскр. bodhisattva marga dasa bhumayah) — десять уровней самокультивации сознания, которые должен преодолеть бодхисаттва на своём пути к пробуждению.

Первая ступень называется «Радостная» (кит. хуаньси; санскр. pramudita); достигнув этой ступени, адепт испытывает радость, начиная осознавать, сколь бесчисленные духовные богатства он может обрести, следуя пути мудрости.

Вторая ступень называется «Чистая» (кит. угоу; санскр. vimala); на этой ступени бодхисаттва осознаёт, что он свободен ото всех видов загрязнений.

Третья ступень называется «Сияющая» (кит. мин; санскрит. prabhakari); на этой ступени бодхисаттва видит себя излучающим свет мудрости.

Четвёртая ступень называется «Пламя» (кит. янь; санскр. arcismati); на этой ступени бодхисаттва видит, как пламя мудрости сжигает все заблуждения и мирские желания.

Пятая ступень называется «Трудная Победа» (кит. няньше; санскр. sudurjaya); вступив на эту ступень, бодхисаттва преодолевает иллюзии и заблуждения, которые всё ещё присутствуют в его сознании.

Шестая ступень называется «Проявление» (кит. сянь-цянь; сaнскр. abhimukhi); очам адепта является активность дхарм, и он познаёт, что они в сущности иллюзорны.

Седьмая ступень называется «Дальнейшее Продвижение» (кит. юань синь; санскр. durangama); бодхисаттва освобождается от препятствий и выходит за пределы мира знаков.

Восьмая ступень называется «Недвижимая» (кит. будун; санскр. acala); на этой ступени бодхисаттва в совершенстве овладевает самадхи непривязанности к какому-либо объекту. Он становится недосягаем для каких-либо внешних воздействия. Его невозможно ничем поколебать.

Девятая ступень называется «Благая Мудрость» (кит. шань хуэй; санскр. sadhumati); разъясняя живым существам различия разного рода дхарм, бодхисаттва достигает на этой ступени независимости и полной самостоятельности: он не встречает на своём пути никаких препятствий.

Десятая ступень называется «Облако Дхармы» (кит. фа юнь; санскр. dharmamegha); знание и мудрость бодхисаттвы становится подобным великому облаку, которое способно всё заполнить и всё покрыть.

(обратно)

143

Пять признаков одряхления [богов] (кит. (тянь} у шуай сяньсян) — одеяния богов покрываются грязью; гирлянды из живых цветов, украшающие их тела, увядают; они начинают потеть; тела богов начинают источать дурной запах; их охватывает неудовлетворенность своим положением.

(обратно)

144

«…Слушать, [как звучит имя]…» — здесь снова подчёркивается важность восприятия на слух по сравнению с другими формами восприятия.

(обратно)

145

«…Поведать ему…» — имеется в виду, что к образу бодхисаттвы нужно относиться, как к самому бодхисаттве.

(обратно)

146

Пять острых овощей (кит. у синь) — черемша, чеснок, душистый лук, рута, кориандр или разные сорта лука и чеснока. Употребление их в пищу вызывает сонливость, гнев и сексуальное влечение.

(обратно)

147

«… Польёт… голову водой» (кит. гуань дин) — имеется в виду тантрический ритуал посвящения (санскр. abhiseka).

(обратно)

148

«Повторять его имя…» — в тексте употреблен глагол нянь — памятовать.

(обратно)

149

Акашагарбха (санскр. Ākāśagarbha; кит. Xu Kong Zang — Сюкунцзан пуса; яп. 虚 空 蔵 — Kokūzō; тиб. nam mkha'i snying po — Namkhai Nyingpo, Намкей Ньингпо, букв. «Сущность Пространства», «Источник Пространства», «Хранилище Неба») — бодхисаттва семейства Ратна. Его также называют Кхагарбхой. Тибетское --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.