Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религия >> Экклезиаст в переложениях стихами


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 958, книга: Мантра тысячи смертей (СИ)
автор: Алекс Кин

Фэнтези (прочее) В стране Ирионд, где искусство некромантии процветает, молодой человек по имени Фелис обнаруживает у себя редкий дар. Он становится обладателем Мантры Тысячи Смертей, древней и смертоносной техники, которая позволяет контролировать души умерших. Фелису предстоит пройти опасный путь, сражаясь с врагами и исследуя тайны своей силы. Его путь переплетается с судьбами других персонажей, включая колдунью-отступницу, загадочного убийцу и принца-изгнанника. Персонажи хорошо...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ветхий Завет - Экклезиаст в переложениях стихами

Экклезиаст в переложениях стихами
Книга - Экклезиаст в переложениях стихами.  Ветхий Завет  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Экклезиаст в переложениях стихами
Ветхий Завет

Жанр:

Поэзия, Древневосточная литература, Религия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

В.И.Кишиневский

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Экклезиаст в переложениях стихами"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Экклезиаст в переложениях стихами". [Страница - 2]

6Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.

7Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.

8Все вещи — в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.

9Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.

10Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас.

11Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.

12Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;

13и предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростью все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем.

14Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, все — суета и томление духа!

15Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.

16Говорил я с сердцем моим так: вот, я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом, и сердце мое видело много мудрости и знания.

17И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это — томление духа;

18потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.



2


1Сказал я в сердце моем: "дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром"; но и это — суета!

2О смехе сказал я: "глупость!", а о веселье: "что оно делает?"

3Вздумал я в сердце моем услаждать вином тело мое и, между тем, как сердце мое руководилось мудростью, придержаться и глупости, доколе не увижу, что хорошо для сынов человеческих, что должны были бы они делать под небом в немногие дни жизни своей.

4Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники,

5устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;

6сделал себе водоемы для орошения из них рощей, произращающих деревья;

7приобрел себе слуг и служанок, и домочадцы были у меня; также крупного и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня в Иерусалиме;

8собрал себе серебра и золота и драгоценностей от царей и областей; завел у себя певцов и певиц и услаждения сынов человеческих — разные музыкальные орудия.

9И сделался я великим и богатым больше всех, бывших прежде меня в Иерусалиме; и мудрость моя пребыла со мною.

10Чего бы глаза мои ни пожелали, я не отказывал им, не возбранял сердцу моему никакого веселья, потому что сердце мое радовалось во всех трудах моих, и это было моею долею от всех трудов моих.

11И оглянулся я на все дела мои, которые сделали руки мои, и на труд, которым трудился я, делая их: и вот, все — суета и томление духа, и нет от них пользы под солнцем!

12И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что может сделать человек после царя сверх того, что уже сделано?

13И увидел я, что преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмою:

14у мудрого глаза его — в голове его, а глупый ходит во тьме; но узнал я, что одна участь постигает их всех.

15И сказал я в сердце моем: "и меня постигнет та же участь, как и глупого: к чему же я сделался очень мудрым?" И сказал я в сердце моем, что и это — суета;

16потому что мудрого не будут помнить вечно, как и глупого; в грядущие дни все будет забыто, и увы! мудрый умирает наравне с глупым.

17И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо все — суета и томление духа!

18И возненавидел я весь труд мой, которым трудился под солнцем, потому что должен оставить его человеку, который будет после меня.

19И кто знает: мудрый ли будет он, или глупый? А он будет распоряжаться всем трудом моим, которым я трудился и которым показал себя мудрым под солнцем. И это — суета!

20И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречься от всего труда, которым я трудился под солнцем,

21потому что иной человек трудится мудро, с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.