Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Религия >> Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами


Руководства и инструкции Печи, печные работы Книга "Кладка печей своими руками" автора Александра Шепелева является ценным ресурсом для тех, кто желает самостоятельно построить печь. Автор, опытный печник, делится своими знаниями и навыками, предоставляя подробное руководство по каждому этапу процесса. Книга состоит из 12 глав, охватывающих все аспекты кладки печи, от выбора материалов до отделки. Читателей ждет пошаговая инструкция с подробными иллюстрациями, схемами и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ветхий Завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами
Книга - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами.  Ветхий Завет  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами
Ветхий Завет

Жанр:

Поэзия, Религия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

В. И. Кишиневский

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами". [Страница - 311]

благоволил к ним Господь.

6 Я вышел навстречу иноплеменнику, и он заклял меня идолами своими.

7 Я же, извлекши у него меч, обезглавил его и снял позор с сынов Израиля.


© Составление, оформление, В. И. Кишиневский, 2003 – 2007.



Примечания

1

По нумерации, традиционной для христиан; о различиях в нумерации псалмов см. далее.

(обратно)

2

Скудель – прах, тлен.

(обратно)

3

Студ – стыд.

(обратно)

4

Одно из имен Всевышнего, соответствует по смыслу в переводе на русский язык имени "Господь".

(обратно)

5

Здесь и далее - нумерация по Теиллим.

(обратно)

6

Нумерация по Теиллим. В русской православной Библии этот псалом разбит на 114 и 115 псалмы.

(обратно)

7

Эдом – древняя страна, упоминаемая в Библии, враждовала с Иудеей. При разрушении Иерусалима жители Эдома ликовали.

(обратно)

8

ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 143 – написано Ломоносовым в процессе своеобразного поэтического состязания с Сумароковым и Тредиаковским. Ломоносов и Сумароков считали ямб наиболее подходящим для важных материй размером. Тредиаковский же полагал, что «ни которая до сих стоп сама собою не имеет как благородства, так и нежности, но что все сие зависит токмо от изображений, которые стихотворец употребляет в свое сочинение». Прав оказался Тредиаковский, но безусловную художественную победу одержал Ломоносов. Его переложение псалома лаконичнее, торжественнее и, кроме того, гораздо ближе к современному русскому языку.

(обратно)

9

Нумерация по Теиллим. В русской православной Библии этот псалом разбит на 146 и 147 псалмы.

(обратно)

10

У Евреев этого псалма нет: он переведен с греческого.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами» по жанру, серии, автору или названию: